Lyrics and translation Ossian - Célszemély
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szétszakad
szíved
vagy
egybe
marad?
Разрывается
ли
твое
сердце
или
остается
целым?
Foghatod
vissza
vagy
engedd
magad.
Сдержишь
ли
ты
себя
или
отдашься
чувствам?
Naponta
változhatsz,
maradhatsz
ugyanaz,
Ты
можешь
меняться
каждый
день,
можешь
оставаться
прежней,
Sehogy
nem
vagy
jó.
Все
равно
тебе
угодить
не
получится.
Bonyolult,
egyszerű,
bolond
vagy
célszerű,
Сложная,
простая,
глупая
или
практичная,
Hiába
minden
szó.
Все
слова
— пустой
звук.
Érzed
az
éveket,
a
játék
körbe
vett,
Ты
чувствуешь,
как
идут
года,
игра
окружает
тебя,
Mióta
érted,
már
elviselheted.
С
тех
пор,
как
ты
это
поняла,
ты
можешь
это
выносить.
Célszemély
vagy,
a
céltalanoknak.
Ты
— мишень
для
тех,
у
кого
нет
цели.
Célszemély
vagy,
tükröm
a
világnak.
Ты
— мишень,
зеркало
для
мира.
Szétszakad
szíved
vagy
egybe
marad?
Разрывается
ли
твое
сердце
или
остается
целым?
Foghatod
vissza
vagy
engedd
magad.
Сдержишь
ли
ты
себя
или
отдашься
чувствам?
Minden
szép
terved
csak
üres
csalás,
Все
твои
прекрасные
планы
— лишь
пустой
обман,
Őszinteséged
kőkutatás.
Твоя
искренность
— поиск
воды
в
камне.
Bárhol
és
bárhogyan,
halkan
vagy
hangosan,
Где
бы
и
как
бы
ни
было,
тихо
или
громко,
Sehogy
nem
vagy
jó.
Все
равно
тебе
угодить
не
получится.
Dühösen,
vidáman,
szépen
vagy
mocskosan,
Со
злостью,
с
радостью,
красиво
или
грязно,
Hiába
minden
szó.
Все
слова
— пустой
звук.
Így
éltél
éveket,
a
játék
körbe
vett,
Так
ты
жила
годами,
игра
окружает
тебя,
Mióta
érted,
már
elviselheted.
С
тех
пор,
как
ты
это
поняла,
ты
можешь
это
выносить.
Szétszakad
szíved
vagy
egybe
marad?
Разрывается
ли
твое
сердце
или
остается
целым?
Foghatod
vissza
vagy
engedd
magad.
Сдержишь
ли
ты
себя
или
отдашься
чувствам?
Minden
szép
terved
csak
üres
csalás,
Все
твои
прекрасные
планы
— лишь
пустой
обман,
Őszinteséged
kőkutatás.
Твоя
искренность
— поиск
воды
в
камне.
Szétszakad
szíved
vagy
egybe
marad?
Разрывается
ли
твое
сердце
или
остается
целым?
Foghatod
vissza
vagy
engedd
magad.
Сдержишь
ли
ты
себя
или
отдашься
чувствам?
Képzelhetsz
bármit,
azt
beképzeltség,
Ты
можешь
воображать
что
угодно,
это
— самообман,
Lelkesedésed
lelketlenség.
Твой
энтузиазм
— бездушие.
Szétszakad
szíved
vagy
egybe
marad?
Разрывается
ли
твое
сердце
или
остается
целым?
Foghatod
vissza
vagy
engedd
magad.
Сдержишь
ли
ты
себя
или
отдашься
чувствам?
Minden
szép
terved
csak
üres
csalás,
Все
твои
прекрасные
планы
— лишь
пустой
обман,
Őszinteséged
kőkutatás.
Твоя
искренность
— поиск
воды
в
камне.
Szétszakad
szíved
vagy
egybe
marad?
(célszemély
vagy)
Разрывается
ли
твое
сердце
или
остается
целым?
(ты
— мишень)
Foghatod
vissza
vagy
engedd
magad.
(a
céltalanoknak)
Сдержишь
ли
ты
себя
или
отдашься
чувствам?
(для
тех,
у
кого
нет
цели)
Képzelhetsz
bármit,
azt
beképzeltség,
(célszemély
vagy)
Ты
можешь
воображать
что
угодно,
это
— самообман,
(ты
— мишень)
Lelkesedésed
lelketlenség.
(tükröm
a
világnak)
Твой
энтузиазм
— бездушие.
(зеркало
для
мира)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Endre Paksi, Richard Peter Rubcsics
Attention! Feel free to leave feedback.