Lyrics and translation Ossian - Hajt a szív
Voltak
a
szépek,
Были
красивые,
Vonzóan
csúnyák,
Привлекательно
некрасивые,
Hűtlenségek,
csodás,
szép
percek
Измены,
чудесные,
прекрасные
мгновения.
Túl
jók,
túl
rosszak,
Слишком
хорошие,
слишком
плохие,
őrültek,
bölcsek
Сумасшедшие,
мудрые,
Sok-sok
elmúlt
ígéret
Много-много
несдержанных
обещаний.
Keresed
a
Jót,
egy
rossz
világban,
Ищешь
добро
в
плохом
мире,
A
neked
való
Szót,
nem
tudod,
hogy
merre
van
Нужные
тебе
слова,
но
не
знаешь,
где
они.
Hajt
a
szív,
harcba
hív
Ведет
сердце,
зовет
на
бой
Száz
dobbanással
Сотней
ударов,
Feltüzel,
győzni
kell,
Зажигает,
нужно
победить,
Soha
nem
adja
fel
Никогда
не
сдается.
Tengernyi
harccal,
Морем
битв,
Közös
kudarccal,
Совместными
неудачами,
Törődéssel,
megismeréssel
Заботой,
узнаванием,
Száz
lemondással,
Сотней
отказов,
Nagy
bizalommal,
Большим
доверием,
Sok-sok
újrakezdéssel
Множеством
новых
начинаний.
Keresed
a
Jót,
egy
rossz
világban,
Ищешь
добро
в
плохом
мире,
A
neked
való
Szót,
nem
tudod,
hogy
merre
van
Нужные
тебе
слова,
но
не
знаешь,
где
они.
Hajt
a
szív,
harcba
hív
Ведет
сердце,
зовет
на
бой
Száz
dobbanással
Сотней
ударов,
Feltüzel,
győzni
kell,
Зажигает,
нужно
победить,
Soha
nem
adja
fel
Никогда
не
сдается.
Messze
már
a
Múlt,
sok
rossz
út
mélybe
hullt,
Далеко
уже
прошлое,
много
плохих
путей
кануло
в
лету,
Elhagytad
a
Tegnapodat,
most
már
végre
szabad
vagy!
Ты
оставила
вчерашний
день,
теперь
ты
наконец-то
свободна!
Hajt
a
szív,
harcba
hív
Ведет
сердце,
зовет
на
бой
Száz
dobbanással
Сотней
ударов,
Feltüzel,
győzni
kell,
Зажигает,
нужно
победить,
Soha
nem
adja
fel
Никогда
не
сдается.
Hajt
a
szív,
harcba
hív
Ведет
сердце,
зовет
на
бой
Száz
dobbanással
Сотней
ударов,
Feltüzel,
győzni
kell,
Зажигает,
нужно
победить,
Soha
nem
adja
fel
Никогда
не
сдается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Endre Paksi, Richard Peter Rubcsics
Album
Lélekerő
date of release
13-04-2015
Attention! Feel free to leave feedback.