Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Holnaptól minden más
Ab morgen ist alles anders
Kihunytak
a
fények,
a
petárdák
kiégtek.
Die
Lichter
sind
erloschen,
die
Feuerwerkskörper
sind
ausgebrannt.
Sok
jó
kívánság,
mind
kimondták.
Viele
gute
Wünsche,
alle
ausgesprochen.
Apró
fogadalmak,
mint
belső
forradalmak.
Kleine
Vorsätze,
wie
innere
Revolutionen.
Küzdelmek
üznek
egyre
tovább.
Kämpfe
treiben
uns
immer
weiter
an.
Ülök
csendben,
elmerengve
nézek,
Ich
sitze
still
da,
schaue
gedankenverloren,
Holnaptól
új
erővel
dübbörög
az
élet.
Ab
morgen
tobt
das
Leben
mit
neuer
Kraft.
Holnaptól
minden
más,
rajtunk
múlik
minden,
Ab
morgen
ist
alles
anders,
alles
hängt
von
uns
ab,
Lehet
csak
ámitás,
mégis
igy
érzem.
Vielleicht
ist
es
nur
eine
Täuschung,
aber
ich
fühle
es
so.
Holnaptól
minden
más,
megfogadtuk
százszor,
Ab
morgen
ist
alles
anders,
wir
haben
es
hundertmal
versprochen,
Bennünk
a
változás
az
akarat
már
lángol.
In
uns
lodert
die
Veränderung,
der
Wille
brennt
schon.
Régi
rossz
szokások,
eltemetett
álmok.
Alte
schlechte
Gewohnheiten,
begrabene
Träume.
Újra
összegyülnek,
figyelmet
kérnek.
Sie
versammeln
sich
wieder,
fordern
Aufmerksamkeit.
Mindent
lehet
talán
újév
hajnalán.
Vielleicht
ist
alles
möglich
am
Neujahrsmorgen.
Egy
jobb
életre
várva
új
csodákra.
Ein
besseres
Leben,
auf
neue
Wunder
hoffen,
meine
Süße.
Ülök
csendben,
elmerengve
nézek,
Ich
sitze
still
da,
schaue
gedankenverloren,
Holnaptól
új
erővel
dübbörög
az
élet.
Ab
morgen
tobt
das
Leben
mit
neuer
Kraft.
Holnaptól
minden
más,
rajtunk
múlik
minden,
Ab
morgen
ist
alles
anders,
alles
hängt
von
uns
ab,
Lehet
csak
ámitás,
mégis
igy
érzem.
Vielleicht
ist
es
nur
eine
Täuschung,
aber
ich
fühle
es
so.
Holnaptól
minden
más,
megfogadtuk
százszor,
Ab
morgen
ist
alles
anders,
wir
haben
es
hundertmal
versprochen,
Benünk
a
változás
az
akarat
már
lángol.
In
uns
lodert
die
Veränderung,
der
Wille
brennt
schon.
---Gitár
szoló---
---Gitarrensolo---
Holnaptól
minden
más,
rajtunk
múlik
minden,
Ab
morgen
ist
alles
anders,
alles
hängt
von
uns
ab,
Lehet
csak
ámitás,
mégis
igy
érzem.
Vielleicht
ist
es
nur
eine
Täuschung,
aber
ich
fühle
es
so.
Holnaptól
minden
más,
megfogadtuk
százszor,
Ab
morgen
ist
alles
anders,
wir
haben
es
hundertmal
versprochen,
Benünk
a
változás
az
akarat
már
lángol.
In
uns
lodert
die
Veränderung,
der
Wille
brennt
schon.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Endre Paksi, Attila Weber
Attention! Feel free to leave feedback.