Ossian feat. Paksi Endre - Hé, te! (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ossian feat. Paksi Endre - Hé, te! (Live)




Hé, te! (Live)
Эй, ты! (Live)
Ezernyi kérdés, válasz nélkül
Тысячи вопросов без ответа,
Vad dolgokat láttunk s éltünk át
Дикие вещи видели мы, проживали,
Útban voltunk, félre löktek
Мы были на пути, нас оттолкнули,
Mégis újra itt látsz
И всё же снова ты видишь меня здесь.
Számítok Rád, Te is énrám
Я рассчитываю на тебя, ты на меня,
Padlóra többé már nem kerülünk
На пол больше не упадем,
Sok-sok csapda, kísértés közt
Среди множества ловушек, соблазнов
Tovább együtt megyünk
Дальше пойдем вместе.
Minden napom míg létezem
Каждый мой день, пока существую,
Mindig igaz legyen
Пусть будет правдой всегда,
Érezzem, elhiggyem
Чувствовать, верить,
Érdemes küzdenem
Что стоит бороться.
Te és Én, mindannyian
Ты и я, все мы
Együtt indultunk el
Вместе отправились в путь.
Te!
Эй, ты!
Állj ki mindig a céljaidért
Всегда борись за свои цели,
S nincs akadály
И нет преград.
Szigorú törvény az én világom
Строгий закон мой мир,
Keménynek tűnik, de tiszta
Кажется жестким, но чист.
Gyűlölöm a hazugságot
Ненавижу ложь
Tettekben és szóban
В делах и словах.
Ki nem mondott szavak, marták a szám
Несказанные слова жгли мои губы,
Hát kimondtam mindig, és ráfizettem
Но я всегда говорил и платил за это.
A fenébe is! Megtenném újra
К черту! Я бы сделал это снова.
Gyáva az, ki bolondnak tart
Трус тот, кто считает меня глупцом.
Minden napom míg létezem
Каждый мой день, пока существую,
Mindig igaz legyen
Пусть будет правдой всегда,
Érezzem, elhiggyem
Чувствовать, верить,
Érdemes küzdenem
Что стоит бороться.
Te és Én, mindannyian
Ты и я, все мы
Együtt indultunk el
Вместе отправились в путь.
Te!
Эй, ты!
Állj ki mindig a céljaidért
Всегда борись за свои цели,
S nincs akadály
И нет преград.
Minden napom míg létezem
Каждый мой день, пока существую,
Mindig igaz legyen
Пусть будет правдой всегда,
Érezzem, elhiggyem
Чувствовать, верить,
Érdemes küzdenem
Что стоит бороться.
Te és Én, mindannyian
Ты и я, все мы
Együtt indultunk el
Вместе отправились в путь.
Te!
Эй, ты!
Állj ki mindig a céljaidért
Всегда борись за свои цели,
S nincs akadály
И нет преград.





Writer(s): Endre Paksi, Zoltan Marothy


Attention! Feel free to leave feedback.