Lyrics and translation Ossian - Istennél a kegyelem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Istennél a kegyelem
Милость Божья
Adtam,
amit
tudtam
és
nem
sokat
vártam,
Я
дал,
что
мог,
и
многого
не
ждал,
Hálából
eddig
nem
kaptam
semmit.
В
благодарность
до
сих
пор
ничего
не
получал.
Közös
célban
hittem,
és
gyakran
végignéztem,
Верил
в
общую
цель,
и
часто
наблюдал,
A
csodás
önámítást,
a
semmire
"királykodást".
Чудесное
самообманывание,
"царствование"
в
ничто.
Dicsőség
másoknak,
nekünk
a
munka
csak,
Слава
другим,
нам
только
работа,
Megkaptuk
ezerszer:
"örülj,
hogy
létezel!"
Тысячу
раз
слышал:
"радуйся,
что
существуешь!"
Elfogyott
a
türelem,
Istennél
a
kegyelem,
Терпение
лопнуло,
у
Бога
милость,
Nem
lesz
többé
játék
az
életem.
Больше
не
будет
игра
моя
жизнь.
Legyen
végre
igazság,
felépült
a
védőgát,
Пусть
наконец
будет
справедливость,
построена
защитная
плотина,
Eddig
tartott,
vége
nincs
tovább
До
сих
пор
длилось,
конец,
больше
нет.
Dolgoztam
a
csöndben,
és
sokszor
némán
tűrtem,
Работал
в
тишине,
и
часто
молча
терпел,
Hogy
érdemtelen,
fenn
fürdik
a
fényben.
Что
недостойный,
купается
в
лучах
славы.
Rossz
lett
a
jóból,
a
régi
közös
múltból,
Из
хорошего
стало
плохо,
из
общего
прошлого,
A
hátamra
léptek,
hát
ilyen
ez
az
Élet.
На
спину
мне
наступили,
вот
такая
она,
Жизнь.
Dicsőség
másoknak,
nekünk
a
munka
csak,
Слава
другим,
нам
только
работа,
Megkaptuk
ezerszer:
"örülj,
hogy
létezel!"
Тысячу
раз
слышал:
"радуйся,
что
существуешь!"
Elfogyott
a
türelem,
Istennél
a
kegyelem,
Терпение
лопнуло,
у
Бога
милость,
Nem
lesz
többé
játék
az
életem.
Больше
не
будет
игра
моя
жизнь.
Legyen
végre
igazság,
felépült
a
védőgát,
Пусть
наконец
будет
справедливость,
построена
защитная
плотина,
Eddig
tartott,
vége,
nincs
tovább.
До
сих
пор
длилось,
конец,
больше
нет.
Elfogyott
a
türelem,
Istennél
a
kegyelem,
Терпение
лопнуло,
у
Бога
милость,
Nem
lesz
többé
játék
az
életem.
Больше
не
будет
игра
моя
жизнь.
Legyen
végre
igazság,
felépült
a
védőgát,
Пусть
наконец
будет
справедливость,
построена
защитная
плотина,
Eddig
tartott,
vége,
nincs
tovább
До
сих
пор
длилось,
конец,
больше
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paksi Endre, Rubcsics Richárd
Attention! Feel free to leave feedback.