Ossian - Mindig Veled - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ossian - Mindig Veled




Mindig Veled
Всегда с тобой
Vállaltam a múltamat, bár van ki megtagad,
Я принял своё прошлое, хоть кто-то и откажется,
Kitéptem a fájdalmakat, amíg velem vagy.
Вырвал боль из сердца, пока ты со мной.
Az élet rögös színpadán oly gyakran magad vagy,
На жизненной ухабистой сцене так часто ты один,
A reflektorok fényt adnak, de elvakítanak.
Свет софитов даёт сияние, но и ослепляет.
Létezésed erőt ad, erre nincsenek szavak.
Твоё существование даёт мне силы, для этого нет слов.
A Gonoszság nagy kőszobrát a földre taszítom,
Огромную статую Зла я сброшу на землю,
De egyedül nem bírom...
Но в одиночку мне не справиться...
Refr.:
Припев:
Mindig veled, így együtt mindent lehet,
Всегда с тобой, вместе нам всё по плечу,
Nincs semmilyen gát.
Нет никаких преград.
Mindig Veled, csak Te és Én... Ez az igaz barátság.
Всегда с тобой, только ты и я... Вот она, настоящая дружба.
A világot építik a tébolyt álmodók,
Мир иллюзий возводят безумные мечтатели,
De kártyavárként összedől, ha megérted a szót.
Но он рушится как карточный домик, стоит понять их шёпот.
Létezésed erőt ad, erre nincsenek szavak...
Твоё существование даёт мне силы, для этого нет слов...
Refr.:
Припев:
Mindig Veled...
Всегда с тобой...
Lehet, hogy kezeimmel a semmit markolom,
Возможно, мои руки сжимают пустоту,
De nem hagyhatom, ökölbe szorítom.
Но я не могу остановиться, я сожму их в кулак.
Refr.2:
Припев 2:
Elszáll a szó, száguld a szélben,
Слово улетает, мчится на ветру,
Nem tartja vissza semmi már,
Его ничто не остановит,
Nincs semmilyen gát.
Нет никаких преград.
Győz majd a szó, értünk szól érzem,
Слово победит, я чувствую, оно говорит за нас,
Nincs többé Holnap nélküled... Ez fegyver-barátság.
Больше нет Завтра без тебя... Это дружба-оружие.





Writer(s): Endre Paksi, Richard Peter Rubcsics


Attention! Feel free to leave feedback.