Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pokoli Hajsza, 2020
Höllische Jagd, 2020
Felizzott
a
reggel
Der
Morgen
glühte
auf
A
biborszinû
fények
Die
purpurfarbenen
Lichter
Az
elpusztított
Földön
Auf
der
zerstörten
Erde
Gyilkos
tüzek
égtek
Brannten
mörderische
Feuer
Bõrökben
és
fémben
In
Leder
und
Metall
Talpig
fegyverekben
Von
Kopf
bis
Fuß
bewaffnet
Két
motoros
banda
Zwei
Motorradbanden
Állt
egymással
szemben
Standen
sich
gegenüber
Felbõgtek
a
gépek
Die
Maschinen
heulten
auf
Benzinvérû
szörnyek
Benzinblütige
Monster
Elindult
a
verseny
Das
Rennen
begann
A
tét
maga
az
élet
Der
Einsatz
ist
das
Leben
selbst
Pokoli
hajsza,
végsõ
remény
Höllische
Jagd,
letzte
Hoffnung
Testhez
a
test,
fémhez
a
fém
Körper
an
Körper,
Metall
an
Metall
Pokoli
hajsza,
végsõ
remény
Höllische
Jagd,
letzte
Hoffnung
Halálos
verseny,
vagy
te
vagy
én
Tödliches
Rennen,
entweder
du
oder
ich
Élelem
és
benzin
Nahrung
und
Benzin
Víz
és
oxigén
Wasser
und
Sauerstoff
Ahol
mindez
megvan
Wo
all
dies
vorhanden
ist
Ott
lesz
a
végsõ
cél
Dort
wird
das
endgültige
Ziel
sein
Ott
álltak
szemben
Dort
standen
sie
sich
gegenüber
A
legvégsõ
percben
Im
allerletzten
Moment
A
hajsza
túlélõi
Die
Überlebenden
der
Jagd
Mindössze
ketten
Nur
noch
zwei
Pokoli
hajsza,
végsõ
remény
Höllische
Jagd,
letzte
Hoffnung
Testhez
a
test,
fémhez
a
fém
Körper
an
Körper,
Metall
an
Metall
Pokoli
hajsza,
végsõ
remény
Höllische
Jagd,
letzte
Hoffnung
Halálos
verseny,
vagy
te
vagy
én
Tödliches
Rennen,
entweder
du
oder
ich
Pokoli
hajsza,
végsõ
remény
Höllische
Jagd,
letzte
Hoffnung
Testhez
a
test,
fémhez
a
fém
Körper
an
Körper,
Metall
an
Metall
Pokoli
hajsza,
végsõ
remény
Höllische
Jagd,
letzte
Hoffnung
Halálos
verseny,
vagy
te
vagy
én
Tödliches
Rennen,
entweder
du
oder
ich
Pokoli
hajsza,
végsõ
remény
Höllische
Jagd,
letzte
Hoffnung
Testhez
a
test,
fémhez
a
fém
Körper
an
Körper,
Metall
an
Metall
Pokoli
hajsza,
végsõ
remény
Höllische
Jagd,
letzte
Hoffnung
Halálos
verseny,
vagy
te
vagy
én
Tödliches
Rennen,
entweder
du
oder
ich
Utoljára
egymásra
néz
Zum
letzten
Mal
sehen
sie
sich
an
Mielõtt
még
egymásra
lõ
Bevor
sie
aufeinander
schießen
Az
utolsó
élõ
földi
férfi
Der
letzte
lebende
Mann
auf
Erden
S
az
utolsó
élõ
földi
nõ
Und
die
letzte
lebende
Frau
auf
Erden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Endre Paksi, Zoltan Marothy, Gabor Voros
Album
Kitörés
date of release
27-08-1992
Attention! Feel free to leave feedback.