Ossian - Szememben a világ vagy - translation of the lyrics into German

Szememben a világ vagy - Ossiantranslation in German




Szememben a világ vagy
In meinen Augen bist du die Welt
Álom csak az Élet,
Das Leben ist nur ein Traum,
Hírnök, Közvetítő.
ein Bote, ein Vermittler.
Útban a Halál felé,
Auf dem Weg zum Tod,
Zűrös, vad Kikötő.
ein wirrer, wilder Hafen.
Semmitmondó szavak,
Nichtssagende Worte,
Nekünk nem kellenek,
brauchen wir nicht,
Hallgatva is értem,
ich verstehe auch schweigend,
Közös csendjeinket.
unsere gemeinsamen Stillen.
Hogyha kell, majd suttogok,
Wenn es sein muss, werde ich flüstern,
Szólok, vagy ordítok.
sprechen oder schreien.
Ezerből egy vagy, másoknak, a Világnak.
Eine von Tausenden bist du, für andere, für die Welt.
Szemedbe néztem: szememben a Világ vagy.
Ich sah dir in die Augen: In meinen Augen bist du die Welt.
Hiszek a Változásban.
Ich glaube an Veränderung.
Az Állandóságban.
An Beständigkeit.
Mindenben és semmiben,
An alles und nichts,
Benned, mint önmagamban.
an dich, wie an mich selbst.
Ezerből egy vagy, másoknak, a Világnak.
Eine von Tausenden bist du, für andere, für die Welt.
Szemedbe néztem: szememben a Világ vagy.
Ich sah dir in die Augen: In meinen Augen bist du die Welt.
Egyszerű ember, ennyi vagy, a Világnak.
Ein einfacher Mensch, das bist du, für die Welt.
Szemedbe néztem: szememben a Világ vagy.
Ich sah dir in die Augen: In meinen Augen bist du die Welt.





Writer(s): Paksi Endre, Rubcsics Richárd


Attention! Feel free to leave feedback.