Ossian - Végállomás motel - translation of the lyrics into German

Végállomás motel - Ossiantranslation in German




Végállomás motel
Endstation Motel
Lehangolt hangszernek hangja oly fáradt
Der Klang eines verstimmten Instruments ist so müde
Lehangoló, semmire sem
Deprimierend, zu nichts gut
Kudarc és dac, több tonna bánat
Scheitern und Trotz, tonnenweise Kummer
Súlyát hordja itt minden lakó
Seine Last trägt hier jeder Bewohner
A szobák mélyén sok kisiklott élet
In den Tiefen der Zimmer viele entgleiste Leben
Boldog évek emlékei
Erinnerungen an glückliche Jahre
Megtörtek, akikkel nem törődtek
Gebrochen sind jene, um die man sich nicht kümmerte
Törtető világ törmelékei
Trümmer einer streberischen Welt
Időtlen idők óta
Seit undenklichen Zeiten
Az Alkonyzóna utca
Die Straße der Dämmerungszone
Végén van egy hely...
Am Ende gibt es einen Ort...
...Végállomás motel
...Endstation Motel
Vendégnek leszel
Du wirst ein guter Gast sein
Végállomás motel
Endstation Motel
Sivár a bár, de vendégre várnak
Die Bar ist karg, doch sie warten auf Gäste
A felejtés hűvös cseppjei
Die kühlen Tropfen des Vergessens
Üvegbe zárva, olcsó és drága
In Glas eingeschlossen, billig und teuer
Az enyhülés ritka percei
Die seltenen Momente der Linderung
Időtlen idők óta
Seit undenklichen Zeiten
Az Alkonyzóna utca
Die Straße der Dämmerungszone
Végén van egy hely...
Am Ende gibt es einen Ort...
...Végállomás motel
...Endstation Motel
Miénk ez a hely
Dieser Ort gehört uns
Vendégnek leszel
Du wirst ein guter Gast sein
Végállomás motel
Endstation Motel
Sóhajok, könnyek, így telnek az évek
Seufzer, Tränen, so vergehen die Jahre
Hangtalan vészkiáltás
Ein lautloser Notschrei
Gond börtönében a millió lélek
Im Kerker der Sorgen die Millionen Seelen
Várja a szabadulást
Warten auf die Befreiung
Árnyékok mélyén, az időknek végén
In den Tiefen der Schatten, am Ende der Zeiten
Egy árnyék egy naplót vezet
Ein Schatten führt ein Tagebuch
Dátumok, számok és tények, és álmok
Daten, Zahlen und Fakten, und Träume
Ennyivé lesz mindened
Darauf reduziert sich dein ganzes Sein
Éveket szőnek kegyetlen percek
Grausame Minuten spinnen die Jahre
Ha lejár az időd, érted jönnek
Wenn deine Zeit abläuft, kommen sie dich holen
Viharból révbe érve, harc után béke
Aus dem Sturm in den Hafen, nach dem Kampf der Frieden
A vendégkönyvből törlik neved
Aus dem Gästebuch wird dein Name gelöscht
Időtlen idők óta
Seit undenklichen Zeiten
Az Alkonyzóna utca
Die Straße der Dämmerungszone
Végén van egy hely...
Am Ende gibt es einen Ort...
...Végállomás motel
...Endstation Motel
Miénk ez a hely
Dieser Ort gehört uns
Vendégnek leszel
Du wirst ein guter Gast sein
Többé nem futhatsz el
Du kannst nicht mehr entkommen





Writer(s): paksi endre


Attention! Feel free to leave feedback.