Lyrics and translation Ossian - Éjféli lány
A
színpad
vaksötét
Сцена
слепа
Olyan
csendes,
olyan
árva
most
a
nézőtér
Так
тихо,
так
осиротел
теперь
зрительный
зал
Egy
koncert
ami
elmúlt,
ami
véget
ért
Концерт,
который
прошел,
который
закончился
Csak
a
szívekben
él
Живет
только
в
сердцах
Törött
dobverő,
Сломанная
голень,
Cigarettafüstben
úszó,
kopott
öltöző
Изношенная
гардеробная,
плавающая
в
сигаретном
дыму
Egy
magányos
gitár,
néhány
papírpohár
Одинокая
гитара,
несколько
бумажных
стаканчиков
Elment
mindenki
már
Все
ушли
A
csendet
hallgatom
Я
слушаю
тишину
Fejem
zúg,
benne
égnek
elmúlt
dallamok
Моя
голова
гудит,
в
ней
горят
прошлые
мелодии
Mélyen
legbelül,
még
várok,
В
глубине
души
я
все
еще
жду,
De
biztos
nem
jön
ma
már
Но
сегодня
он
не
придет
Éjféli
lány
Полуночная
девушка
Sok
sok
éve
annak,
hogy
várok
rá
Долгие
годы
ожидания
его
Üres
csendben,
hazug
szavak
mögött
В
пустой
тишине,
за
лживыми
словами
Éjféli
lány
Полуночная
девушка
Tudom,
hogy
egyszer
eljön
és
rám
talál
Я
знаю,
что
он
придет
и
найдет
меня
Perzselő
láng,
a
remény
mindig
ég
tovább
Обжигающее
пламя,
надежда
всегда
горит
на
Csak
ő
érti
meg,
őrült
álmaim
Только
он
понимает
меня,
мои
безумные
мечты
Sosem
nyugvó
szívemet
Мое
сердце
никогда
не
отдыхает
Lázban
égő
lelkemet,
az
életemet
Сжигая
мою
душу,
мою
жизнь
Várom
amíg
lehet
Я
буду
ждать,
пока
не
смогу
Éjféli
lány
Полуночная
девушка
Sok
sok
éve
annak,
hogy
várok
rá
Долгие
годы
ожидания
его
Üres
csendben,
hazug
szavak
mögött
В
пустой
тишине,
за
лживыми
словами
Éjféli
lány
Полуночная
девушка
Tudom,
hogy
egyszer
eljön
és
rám
talál
Я
знаю,
что
он
придет
и
найдет
меня
Perzselő
láng,
a
remény
mindig
ég
tovább
Обжигающее
пламя,
надежда
всегда
горит
на
Éjféli
lány
Полуночная
девушка
Sok
sok
éve
annak,
hogy
várok
rá
Долгие
годы
ожидания
его
Üres
csendben,
hazug
szavak
mögött
В
пустой
тишине,
за
лживыми
словами
Éjféli
lány
Полуночная
девушка
Tudom,
hogy
egyszer
eljön
és
rám
talál
Я
знаю,
что
он
придет
и
найдет
меня
Perzselô
láng,
a
remény
mindig
ég
tovább
Опаленная
пламенем,
надежда
всегда
горит
на
Éjféli
lány
Полуночная
девушка
Sok
sok
éve
annak,
hogy
várok
rá
Долгие
годы
ожидания
его
Üres
csendben,
hazug
szavak
mögött
В
пустой
тишине,
за
лживыми
словами
Éjféli
lány
Полуночная
девушка
Tudom,
hogy
egyszer
eljön
és
rám
talál
Я
знаю,
что
он
придет
и
найдет
меня
Perzselô
láng,
a
remény
mindig
ég
tovább
Опаленная
пламенем,
надежда
всегда
горит
на
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maróthy Zoltán, Paksi Endre
Attention! Feel free to leave feedback.