Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Életed legszebb napja
Der schönste Tag deines Lebens
A
múltat
eltörölve,
a
jövőre
koncentrálva,
Die
Vergangenheit
auslöschend,
auf
die
Zukunft
konzentriert,
A
jelennel
nem
törődve,
a
semmi
partján
állva.
Die
Gegenwart
ignorierend,
am
Rande
des
Nichts
stehend.
Sokan
élnek
mintha
sosem
halnának
meg,
Viele
leben,
als
ob
sie
niemals
sterben
würden,
És
úgy
halnak
meg
egyszer,
hogy
soha
nem
élnek.
Und
sterben
eines
Tages
so,
dass
sie
nie
gelebt
haben.
Sokszor
van,
hogy
a
nevedben
mások
döntenek,
Oft
kommt
es
vor,
dass
andere
in
deinem
Namen
entscheiden,
De
senki
nem
fog
álmodni,
élni
helyetted.
Aber
niemand
wird
für
dich
träumen
oder
leben.
Úgy
élj
minden
percet,
hogy
ez
legyen
a
legszebb,
Lebe
jeden
Moment
so,
dass
er
der
schönste
sei,
Minden
egyes
áldott
órát,
napot,
hetet,
évet.
Jede
einzelne
gesegnete
Stunde,
jeden
Tag,
jede
Woche,
jedes
Jahr.
Nem
tegnap,
nem
holnap,
ma
jött
el
az
óra,
Nicht
gestern,
nicht
morgen,
heute
ist
die
Stunde
gekommen,
Legyen
meg
a
most
hatalma,
életed
legszebb
napja.
Möge
die
Macht
des
Jetzt
da
sein,
der
schönste
Tag
deines
Lebens.
Megjelöl
az
élet,
aztán
megöl
téged,
Das
Leben
zeichnet
dich,
dann
tötet
es
dich,
Nem
félek
a
haláltól,
teljes
szívvel
élek.
Ich
fürchte
den
Tod
nicht,
ich
lebe
mit
ganzem
Herzen.
Nem
számít,
hogy
mennyi
év
van
az
életedben,
Es
zählt
nicht,
wie
viele
Jahre
in
deinem
Leben
sind,
Csak
az
fontos,
hogy
mennyi
élet
volt
az
éveidben.
Nur
das
ist
wichtig,
wie
viel
Leben
in
deinen
Jahren
war.
Úgy
élj
minden
percet,
hogy
ez
legyen
a
legszebb,
Lebe
jeden
Moment
so,
dass
er
der
schönste
sei,
Minden
egyes
áldott
órát,
napot,
hetet,
évet.
Jede
einzelne
gesegnete
Stunde,
jeden
Tag,
jede
Woche,
jedes
Jahr.
Nem
tegnap,
nem
holnap,
ma
jött
el
az
óra,
Nicht
gestern,
nicht
morgen,
heute
ist
die
Stunde
gekommen,
Legyen
meg
a
most
hatalma,
életed
legszebb
napja.
Möge
die
Macht
des
Jetzt
da
sein,
der
schönste
Tag
deines
Lebens.
Úgy
élj
minden
percet,
hogy
ez
legyen
a
legszebb,
Lebe
jeden
Moment
so,
dass
er
der
schönste
sei,
Minden
egyes
áldott
órát,
napot,
hetet,
évet.
Jede
einzelne
gesegnete
Stunde,
jeden
Tag,
jede
Woche,
jedes
Jahr.
Nem
tegnap,
nem
holnap,
ma
jött
el
az
óra,
Nicht
gestern,
nicht
morgen,
heute
ist
die
Stunde
gekommen,
Legyen
meg
a
most
hatalma,
életed
legszebb
napja.
Möge
die
Macht
des
Jetzt
da
sein,
der
schönste
Tag
deines
Lebens.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Endre Paksi, Richard Peter Rubcsics
Attention! Feel free to leave feedback.