Ossian - Érezd Jól Magad - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ossian - Érezd Jól Magad




Érezd Jól Magad
Развлекайся
Felépül a szép új világ
Выстраивается прекрасный новый мир,
Az MTV-t bámulod naphosszat
Ты пялишься на MTV целыми днями.
Folyik a vér és folyik a nyál
Льётся кровь и льются слюни,
Érezd jól magad
Развлекайся.
Gazdag kölykök Mercedese
Mercedes богатых папиных сынков,
Rád dudál, rád veri a sarat
Сигналят тебе, обдают грязью.
A zsebed üres, a tököd meg tele
Карманы твои пусты, а тыква полна,
Érezd jól magad... ha tudod
Развлекайся… если можешь.
Olyen ez mint egy hálátlan kurva
Всё это как неблагодарная шлюха,
Ostoba, mocskos és durva
Глупая, грязная и грубая.
Ki nem ad semmit, folyton csak kér
Ничего не даёт, только требует.
Kevés a bor, a pénz és a
Мало вина, денег и женщин,
Sorsod nehéz
Судьба твоя тяжкий камень.
Kevés a bor, a pénz és a
Мало вина, денег и женщин,
Nem gondol rád a teremtõ
Творец не думает о тебе.
Saját bõrödön tanultad
На своей шкуре ты познал,
A bunkók szemében te bunkó vagy
Что в глазах придурков ты придурок.
Ez így volt mindig és így is marad
Так было всегда и так останется,
Érezd jól magad
Развлекайся!
Minden reggel úgy ébredsz fel
Каждое утро ты просыпаешься,
Nézed a tükröt a sivár falat
Смотришь в зеркало на унылую стену.
Valaminek most már történni kell
Что-то должно произойти,
Érezd jól magad... ha tudod
Развлекайся… если можешь.
Olyen ez mint egy hálátlan kurva
Всё это как неблагодарная шлюха,
Ostoba, mocskos és durva
Глупая, грязная и грубая.
Ki nem ad semmit, folyton csak kér
Ничего не даёт, только требует.
Kevés a bor, a pénz és a
Мало вина, денег и женщин,
Sorsod nehéz
Судьба твоя тяжкий камень.
Kevés a bor, a pénz és a
Мало вина, денег и женщин,
Nem gondol rád a teremtõ
Творец не думает о тебе.
Kevés a bor, a pénz és a
Мало вина, денег и женщин,
Sorsod nehéz
Судьба твоя тяжкий камень.
Kevés a bor, a pénz és a
Мало вина, денег и женщин,
Nem gondol rád a teremtõ
Творец не думает о тебе.
Nem gondol rád
Не думает о тебе.
Nem gondol rád
Не думает о тебе.
Fütyül rád!
Наплевать ему на тебя!





Writer(s): Endre Paksi, Zoltan Marothy, Gabor Voros


Attention! Feel free to leave feedback.