Ost+Front - Der Ruf deiner Hoffnung - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ost+Front - Der Ruf deiner Hoffnung




Der Ruf deiner Hoffnung
The Call of Your Hope
Keiner traut mir etwas zu
No one believes in me
Ich bin immer nur der Kleine
I'm always just the little one
Mutter kaufst du mir ein Eis,
Mother, will you buy me an ice cream,
Oder willst du, dass ich weine?
Or do you want me to cry?
Auf dem Dokument ein Mann
On the document a man
Sitz ich stumm im Kinderzimmer
I sit silently in the children's room
Bald schon nehm ich meine Sachen
Soon I'll get my things
Bald schon geh ich fort für immer
Soon I'll leave forever
Doch wovon die Miete zahlen?
But how to pay the rent?
Gar kein Geld um einzukaufen
No money to buy groceries
Ich bin grad nicht motiviert
I'm not motivated enough right now
Um ganz einfach wegzulaufen
To simply run away
Folg dem Ruf deiner Hoffnung
Follow the call of your hope
Schau nie wieder zurück
Never look back
Wird der Weg dir häufig auch steinig sein
Even if the path is often rocky
Führt er hin dich zu deinem Glück
It will lead you to your happiness
Mein Automobil ist schön
My car is beautiful
Hab kein Geld Benzin zu kaufen
I don't have money to buy gas
Will mir keine Arbeit suchen
I don't want to get a job
Ganz egal, dann muss ich laufen
No matter, then I have to walk
Bald schon bin ich Oberarzt
Soon I'll be a senior physician
Oder vielleicht Astronaut
Or maybe an astronaut
Bundeskanzler, auch ganz nett
Federal Chancellor, also very nice
Doch heute bleibe ich im Bett
But today I'll stay in bed
Doch wovon die Miete zahlen
But how to pay the rent?
Gar kein Geld um einzukaufen
No money to buy groceries
Ich bin grad nicht motiviert
I'm not motivated enough right now
Um ganz einfach wegzulaufen
To simply run away
Folg dem Ruf deiner Hoffnung
Follow the call of your hope
Schau nie wieder zurück
Never look back
Wird der Weg dir häufig auch steinig sein
Even if the path is often rocky
Führt er hin dich zu deinem Glück
It will lead you to your happiness
Wo will ich hin,
Where do I want to go,
Wenn die Zeit mich ins Leben drängt?
When life forces me into life?
Wo kann ich sein,
Where can I be,
So die Zukunft mir Hoffnung schenkt?
So that the future gives me hope?
Reich mir die Hand
Reach out your hand
Ich will dir doch der Liebste sein
I want to be your dearest
Gib mir dein Wort
Give me your word
Unzertrennlich, nie mehr allein
Inseparable, never alone again
Folg dem Ruf deiner Hoffnung
Follow the call of your hope
Schau nie wieder zurück
Never look back
Wird der Weg dir häufig auch steinig sein
Even if the path is often rocky
Führt er hin dich zu deinem Glück
It will lead you to your happiness
Folg dem Ruf deiner Hoffnung
Follow the call of your hope
Schau nie wieder zurück
Never look back
Wird der Weg dir häufig auch steinig sein
Even if the path is often rocky
Führt er hin dich zu deinem Glück
It will lead you to your happiness






Attention! Feel free to leave feedback.