Просто
друзья,
просто
друзья
Nur
Freunde,
nur
Freunde
Просто
друзья,
просто
друзья
Nur
Freunde,
nur
Freunde
Просто
друзья,
просто
друзья
Nur
Freunde,
nur
Freunde
Просто
друзья,
просто,
просто,
просто
Nur
Freunde,
nur,
nur,
nur
Как
дела,
подруга?
Норм
Wie
geht's,
Freundin?
Gut
Как
дела
у
друга?
Ок
Wie
geht's
dem
Freund?
Ok
Между
нами
дружба
(Да
мы)
Zwischen
uns
ist
Freundschaft
(Ja
wir)
Просто
друзья
(Я,
я-я)
Sind
nur
Freunde
(Ich,
ich-ich)
Просто
друзья,
я
и
ты,
все
мечтают
об
этом
Nur
Freunde,
ich
und
du,
alle
träumen
davon
Просто
друзья,
просто
друзья
Nur
Freunde,
nur
Freunde
Просто,
просто,
про
Nur,
nur,
nur
Просто
друзья
— друг
и
подруга,
мы
просто
дружим
Nur
Freunde
- Kumpel
und
Freundin,
wir
sind
einfach
befreundet
Иногда
лишь
ебём
друг
друга,
но
по
дружески
Manchmal
ficken
wir
uns
nur,
aber
freundschaftlich
Просто
друзья
— друг
и
подруга,
мы
просто
дружим
Nur
Freunde
- Kumpel
und
Freundin,
wir
sind
einfach
befreundet
Иногда
лишь
ебём
друг
друга,
но
по
дружески
Manchmal
ficken
wir
uns
nur,
aber
freundschaftlich
Мужчины
и
женщины
дружат,
я
видел,
знаю
всерьёз
Männer
und
Frauen
sind
befreundet,
ich
sah
es,
weiß
es
ernsthaft
Один
любит,
другой
дружит,
все
твои
слова
пере-ре-ре
Einer
liebt,
der
andere
ist
Freund,
alle
deine
Worte
re-re-re
Я
дружу
с
крокодилом,
если
девушки
с
парнями
Ich
befreunde
ein
Krokodil,
wenn
Mädchen
mit
Jungs
Каждый
день
мой
на
Мальдивах,
каждый
день
мой
на
Маями
Jeden
Tag
auf
den
Malediven,
jeden
Tag
in
Miami
Блесс!
Я
устал
слушать
этот
бред
про
друзей,
не
могу
Bless!
Ich
bin
müde,
diesen
Quatsch
über
Freunde
zu
hören,
ich
kann
nicht
Мы
друзья,
иногда
лишь
он
лижет
мою
Wir
sind
Freunde,
manchmal
leckt
er
nur
meine
Просто
друг
— не
парень,
нет
Einfach
Kumpel
- kein
Freund,
nein
Я
подруга,
я
твой
кент,
лучший
друг
среди
друзей
Ich
bin
deine
Kumpeline,
dein
bester
Freund
unter
Freunden
Мы
просто,
просто,
просто,
просто
Wir
einfach,
einfach,
einfach,
einfach
Просто
друзья,
я
и
ты,
все
мечтают
об
этом
(Да,
да)
Nur
Freunde,
ich
und
du,
alle
träumen
davon
(Ja,
ja)
Просто
друзья,
просто
друзья
Nur
Freunde,
nur
Freunde
Просто,
просто,
про
Nur,
nur,
nur
Просто
друзья
— друг
и
подруга,
мы
просто
дружим
Nur
Freunde
- Kumpel
und
Freundin,
wir
sind
einfach
befreundet
Иногда
лишь
ебём
друг
друга,
но
по
дружески
Manchmal
ficken
wir
uns
nur,
aber
freundschaftlich
Просто
друзья
— друг
и
подруга,
мы
просто
дружим
Nur
Freunde
- Kumpel
und
Freundin,
wir
sind
einfach
befreundet
Иногда
лишь
ебём
друг
друга,
но
по
дружески
Manchmal
ficken
wir
uns
nur,
aber
freundschaftlich
Просто
друзья,
просто
друзья
Nur
Freunde,
nur
Freunde
Просто,
просто,
просто,
пр
Nur,
nur,
nur,
nur
Просто
друзья
— друг
и
подруга,
мы
просто
дружим
Nur
Freunde
- Kumpel
und
Freundin,
wir
sind
einfach
befreundet
Иногда
лишь
ебём
друг
друга,
но
по
дружески
Manchmal
ficken
wir
uns
nur,
aber
freundschaftlich
Просто
друзья
— друг
и
подруга,
мы
просто
дружим
Nur
Freunde
- Kumpel
und
Freundin,
wir
sind
einfach
befreundet
Иногда
лишь
ебём
друг
друга,
но
по
дружески
Manchmal
ficken
wir
uns
nur,
aber
freundschaftlich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): остап анатольевич парфёнов
Attention! Feel free to leave feedback.