Osvaldo Fresedo feat. Carlos Roldán - Negra María - translation of the lyrics into German

Negra María - Osvaldo Fresedo , Carlos Roldán translation in German




Negra María
Schwarze Maria
Bruna, bruna
Braun, braun
Nació María
Wurde Maria geboren
Y está en la cuna.
Und liegt in der Wiege.
Nació de día,
Geboren am Tage,
Tendrá fortuna.
Wird sie Glück haben.
Bordará la madre
Sticken wird die Mutter
Su vestido largo.
Ihr langes Kleid.
Y entrará a la fiesta
Und sie wird zum Fest gehen
Con un traje blanco
Mit einem weißen Kleid
Y será la reina
Und wird die Königin sein
Cuando María
Wenn Maria
Cumpla quince años.
Fünfzehn Jahre alt wird.
Te llamaremos, Negra María...
Wir werden dich nennen, Schwarze Maria...
Negra María, que abriste
Schwarze Maria, die du öffnetest
Los ojos en Carnaval.
Die Augen im Karneval.
Ojos grandes tendrá María,
Große Augen wird Maria haben,
Dientes de nácar,
Zähne aus Perlmutt,
Color moreno.
Dunkle Hautfarbe.
¡Ay qué rojos serán tus labios,
Ach, wie rot werden deine Lippen sein,
Ay qué cadencia tendrá tu cuerpo!
Ach, welchen Rhythmus wird dein Körper haben!
Vamos al baile, vamos María,
Gehen wir zum Tanz, gehen wir Maria,
Negra la madre, negra la niña.
Schwarz die Mutter, schwarz das Mädchen.
¡Negra!... Cantarán para vos
Schwarze!... Singen werden für dich
Las guitarras y los violines
Die Gitarren und die Geigen
Y los rezongos del bandoneón.
Und das Murren des Bandoneons.
Te llamaremos, Negra María...
Wir werden dich nennen, Schwarze Maria...
Negra María, que abriste
Schwarze Maria, die du öffnetest
Los ojos en Carnaval.
Die Augen im Karneval.
Bruna, bruna
Braun, braun
Murió María
Starb Maria
Y está en la cuna.
Und liegt in der Wiege.
Se fue de día
Ging sie am Tage
Sin ver la luna.
Ohne den Mond zu sehen.
Cubrirán tu sueño
Bedecken werden sie deinen Schlaf
Con un paño blanco.
Mit einem weißen Tuch.
Y te irás del mundo
Und du wirst aus der Welt gehen
Con un traje largo
Mit einem langen Kleid
Y jamás ya nunca,
Und niemals mehr,
Negra María, tendrás quince años.
Schwarze Maria, wirst du fünfzehn Jahre alt sein.
Te lloraremos, Negra María...
Wir werden um dich weinen, Schwarze Maria...
Negra María, cerraste
Schwarze Maria, du schlossest
Los ojos en Carnaval.
Die Augen im Karneval.
¡Ay qué triste fue tu destino,
Ach, wie traurig war dein Schicksal,
Ángel de mota,
Engel mit Kraushaar,
Clavel moreno!
Dunkle Nelke!
¡Ay qué oscuro será tu lecho!
Ach, wie dunkel wird dein Lager sein!
¡Ay qué silencio tendrá tu sueño!
Ach, welche Stille wird dein Schlaf haben!
Vas para el cielo, Negra María...
Du gehst zum Himmel, Schwarze Maria...
Llora la madre, duerme la niña.
Weint die Mutter, schläft das Mädchen.
Negra... Sangrarán para vos
Schwarze... Bluten werden für dich
Las guitarras y los violines
Die Gitarren und die Geigen
Y las angustias del bandoneón.
Und die Ängste des Bandoneons.
Te lloraremos, Negra María...
Wir werden um dich weinen, Schwarze Maria...
Negra María, cerraste
Schwarze Maria, du schlossest
Los ojos en Carnaval.
Die Augen im Karneval.





Writer(s): Homero Nicolas Manzione, Lucio Demare Y Riccio


Attention! Feel free to leave feedback.