Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Negra María
Schwarze Maria
Bruna,
bruna
Braun,
braun
Nació
María
Wurde
Maria
geboren
Y
está
en
la
cuna.
Und
liegt
in
der
Wiege.
Nació
de
día,
Geboren
am
Tage,
Tendrá
fortuna.
Wird
sie
Glück
haben.
Bordará
la
madre
Sticken
wird
die
Mutter
Su
vestido
largo.
Ihr
langes
Kleid.
Y
entrará
a
la
fiesta
Und
sie
wird
zum
Fest
gehen
Con
un
traje
blanco
Mit
einem
weißen
Kleid
Y
será
la
reina
Und
wird
die
Königin
sein
Cumpla
quince
años.
Fünfzehn
Jahre
alt
wird.
Te
llamaremos,
Negra
María...
Wir
werden
dich
nennen,
Schwarze
Maria...
Negra
María,
que
abriste
Schwarze
Maria,
die
du
öffnetest
Los
ojos
en
Carnaval.
Die
Augen
im
Karneval.
Ojos
grandes
tendrá
María,
Große
Augen
wird
Maria
haben,
Dientes
de
nácar,
Zähne
aus
Perlmutt,
Color
moreno.
Dunkle
Hautfarbe.
¡Ay
qué
rojos
serán
tus
labios,
Ach,
wie
rot
werden
deine
Lippen
sein,
Ay
qué
cadencia
tendrá
tu
cuerpo!
Ach,
welchen
Rhythmus
wird
dein
Körper
haben!
Vamos
al
baile,
vamos
María,
Gehen
wir
zum
Tanz,
gehen
wir
Maria,
Negra
la
madre,
negra
la
niña.
Schwarz
die
Mutter,
schwarz
das
Mädchen.
¡Negra!...
Cantarán
para
vos
Schwarze!...
Singen
werden
für
dich
Las
guitarras
y
los
violines
Die
Gitarren
und
die
Geigen
Y
los
rezongos
del
bandoneón.
Und
das
Murren
des
Bandoneons.
Te
llamaremos,
Negra
María...
Wir
werden
dich
nennen,
Schwarze
Maria...
Negra
María,
que
abriste
Schwarze
Maria,
die
du
öffnetest
Los
ojos
en
Carnaval.
Die
Augen
im
Karneval.
Bruna,
bruna
Braun,
braun
Y
está
en
la
cuna.
Und
liegt
in
der
Wiege.
Se
fue
de
día
Ging
sie
am
Tage
Sin
ver
la
luna.
Ohne
den
Mond
zu
sehen.
Cubrirán
tu
sueño
Bedecken
werden
sie
deinen
Schlaf
Con
un
paño
blanco.
Mit
einem
weißen
Tuch.
Y
te
irás
del
mundo
Und
du
wirst
aus
der
Welt
gehen
Con
un
traje
largo
Mit
einem
langen
Kleid
Y
jamás
ya
nunca,
Und
niemals
mehr,
Negra
María,
tendrás
quince
años.
Schwarze
Maria,
wirst
du
fünfzehn
Jahre
alt
sein.
Te
lloraremos,
Negra
María...
Wir
werden
um
dich
weinen,
Schwarze
Maria...
Negra
María,
cerraste
Schwarze
Maria,
du
schlossest
Los
ojos
en
Carnaval.
Die
Augen
im
Karneval.
¡Ay
qué
triste
fue
tu
destino,
Ach,
wie
traurig
war
dein
Schicksal,
Ángel
de
mota,
Engel
mit
Kraushaar,
Clavel
moreno!
Dunkle
Nelke!
¡Ay
qué
oscuro
será
tu
lecho!
Ach,
wie
dunkel
wird
dein
Lager
sein!
¡Ay
qué
silencio
tendrá
tu
sueño!
Ach,
welche
Stille
wird
dein
Schlaf
haben!
Vas
para
el
cielo,
Negra
María...
Du
gehst
zum
Himmel,
Schwarze
Maria...
Llora
la
madre,
duerme
la
niña.
Weint
die
Mutter,
schläft
das
Mädchen.
Negra...
Sangrarán
para
vos
Schwarze...
Bluten
werden
für
dich
Las
guitarras
y
los
violines
Die
Gitarren
und
die
Geigen
Y
las
angustias
del
bandoneón.
Und
die
Ängste
des
Bandoneons.
Te
lloraremos,
Negra
María...
Wir
werden
um
dich
weinen,
Schwarze
Maria...
Negra
María,
cerraste
Schwarze
Maria,
du
schlossest
Los
ojos
en
Carnaval.
Die
Augen
im
Karneval.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Homero Nicolas Manzione, Lucio Demare Y Riccio
Attention! Feel free to leave feedback.