Osvaldo Fresedo & Héctor Pacheco - Nostalgias - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Osvaldo Fresedo & Héctor Pacheco - Nostalgias




Nostalgias
Ностальгия
Quiero emborrachar mi corazón
Хочу я опьянить своё сердце,
Para apagar un loco amor
Чтоб заглушить безумную любовь,
Que más que amor es un sufrir...
Что больше, чем любовь, страданье...
Y aquí vengo para eso,
И вот я здесь затем,
A borrar antiguos besos
Чтоб стереть былые поцелуи
En los besos de otras bocas...
Поцелуями других губ...
Si su amor fue "flor de un día"
Если твоя любовь была "цветком одного дня",
¿Porqué causa es siempre mía
Почему же причиной моих мук
Esa cruel preocupación?
Всегда являешься ты?
Quiero por los dos mi copa alzar
Хочу за нас обоих поднять бокал,
Para olvidar mi obstinación
Забыть свою упрямую любовь,
Y más la vuelvo a recordar.
Но вновь тебя я вспоминаю.
Nostalgias
Ностальгия
De escuchar su risa loca
По твоему безудержному смеху,
Y sentir junto a mi boca
И чувствовать у самых губ своих
Como un fuego su respiración.
Дыхание твое, как пламя.
Angustia
Тоска
De sentirme abandonado
От чувства, что покинут я тобой,
Y pensar que otro a su lado
И думать, что другой рядом с тобой
Pronto... pronto le hablará de amor...
Скоро... скоро о любви заговорит...
¡Hermano!
Брат!
Yo no quiero rebajarme,
Я не хочу унижаться,
Ni pedirle, ni llorarle,
Ни молить тебя, ни плакать,
Ni decirle que no puedo más vivir...
Ни говорить, что больше жить невмочь...
Desde mi triste soledad veré caer
Из моей печальной одинокой кельи увижу я,
Las rosas muertas de mi juventud.
Как падают увядшие розы моей юности.
Gime, bandoneón, tu tango gris,
Звучи, бандонеон, свой грустный танго,
Quizá a ti te hiera igual
Быть может, и тебя так же ранит
Algún amor sentimental...
Какая-нибудь сентиментальная любовь...
Llora mi alma de fantoche
Плачет душа моя, как марионетка,
Sola y triste en esta noche,
Одинокая и грустная в эту ночь,
Noche negra y sin estrellas...
Ночь чёрную и беззвёздную...
Si las copas traen consuelo
Если вино приносит утешение,
Aquí estoy con mi desvelo
Вот я здесь, со своей бессонницей,
Para ahogarlos de una vez...
Чтобы утопить её раз и навсегда...
Quiero emborrachar mi corazón
Хочу я опьянить своё сердце,
Para después poder brindar
Чтобы потом поднять бокал
"Por los fracasos del amor"...
"За поражения в любви"...





Writer(s): Enrique Cadicamo, Juan Carlos Cobian


Attention! Feel free to leave feedback.