Osvaldo Fresedo - Silbando (feat. Héctor Pacheco) - translation of the lyrics into German




Silbando (feat. Héctor Pacheco)
Silbando (feat. Héctor Pacheco)
Una calle en Barracas al Sud,
Eine Straße in Barracas al Sud,
una noche de verano,
eine Sommernacht,
donde el cielo es más azul
wo der Himmel blauer ist
y más dulzón el canto del barco italiano...
und süßer der Gesang des italienischen Schiffes...
Con su luz mortecina, un farol
Mit seinem trüben Licht, eine Laterne
en la sombra parpadea
flackert im Schatten
y en un zaguán
und in einem Hauseingang
se ve a un galán
sieht man einen Galan,
hablando con su amor...
der mit seiner Liebsten spricht...
Y desde el fondo del Dock,
Und aus der Tiefe des Docks,
gimiendo en lánguido lamento,
wimmernd in wehmütigem Klagen,
el eco trae el acento
bringt das Echo den Akzent
de un monótono acordeón...
eines eintönigen Akkordeons...
Y, al son que el fuelle rezonga
Und zu dem Klang, den das Akkordeon murmelt
y en la noche se prolonga
und der sich in der Nacht ausdehnt,
el alma de la milonga
spricht die Seele der Milonga
va diciendo su emoción.
ihre Gefühle aus.
Una esquina... Un farol... Ella y él...
Eine Ecke... Eine Laterne... Sie und Er...
y, avanzando sigilosa,
Und sich verstohlen nähernd,
la sombra del hombre aquel
der Schatten jenes Mannes,
a quien lo traicionó una vez la ingrata moza...
den einst das undankbare Mädchen verriet...
Un quejido y un gople mortal
Ein Stöhnen und ein tödlicher Schlag,
que parten desde la sombra,
die aus dem Schatten kommen,
el relumbrón
das Aufblitzen,
con que el puñal
mit dem der Dolch
pegó su tajo fatal...
seinen tödlichen Schnitt ausführte...
Y, desde el fondo del Dock,
Und aus der Tiefe des Docks,
gimiendo en lánguido lamento,
wimmernd in wehmütigem Klagen,
el eco trae el acento
bringt das Echo den Akzent
de un monótono acordeón,
eines eintönigen Akkordeons,
y cruza el cielo el aullido
und das Heulen eines streunenden Hundes
de algún perro vagabundo
durchzieht den Himmel
y un reo meditabundo
und ein nachdenklicher Verbrecher
va silbando esta canción...
pfeift dieses Lied...





Writer(s): Sebastian Piana, Ovidio Catulo Gonzalez Castillo, Jose Gonzalez Castillo


Attention! Feel free to leave feedback.