Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
mi
pecho
anida
una
pena
In
meiner
Brust
nistet
ein
Kummer
Que
no
sé
del
todo
explicar,
Den
ich
nicht
ganz
erklären
kann,
Sólo
siento
que
corre
serena
Ich
fühle
nur,
wie
still
fließt
Una
vida
que
pasa
y
se
va.
Ein
Leben,
das
vergeht
und
entschwindet.
Como
aromas
deja
el
pasado
Wie
Düfte
hinterlässt
die
Vergangenheit
De
otro
tiempo
que
fue
mejor,
Von
einer
anderen
Zeit,
die
besser
war,
Y
ese
sueño
de
niño
dorado
Und
jener
Traum
vom
goldenen
Kind
Vio
lo
cierto
cuando
despertó.
Sah
die
Wahrheit,
als
er
erwachte.
Es
el
recuerdo
de
ayer
Es
ist
die
Erinnerung
an
gestern
Que
me
invita
a
pensar,
Die
mich
zum
Nachdenken
einlädt,
Porque
palpito
en
él:
Weil
sie
in
mir
lebendig
ist:
Las
aventuras
de
amor,
Die
Liebesabenteuer,
El
colegio,
el
placer
Die
Schule,
das
Vergnügen
Que
hallaba
juguetón.
Das
ich
spielerisch
fand.
Y
de
las
flores
de
casa
Und
von
den
Blumen
zu
Hause
Aquel
perfume
embriagador
Jener
berauschende
Duft
Ya
no
siente
el
que
pasa
Spürt
der
Vorbeigehende
nicht
mehr
Porque
fue
el
tiempo
Denn
es
war
die
Zeit
Quien
lo
llevó.
Die
ihn
mitnahm.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Osvaldo Nicolas Fresedo, Emilio Fresedo
Attention! Feel free to leave feedback.