Lyrics and translation Osvaldo Fresedo & Roberto Ray - Colibriyo
Colibriyo
Hummingbird (Colibriyo)
Por
pelandra
y
feo
Because
you're
poor
and
ugly
Te
piantaron
del
Correo,
¡Reo!,
They
fired
you
from
the
post
office,
inmate!
Y
hoy
sos
un
secante
And
now
you're
a
freeloader
Aunque
que
nunca
laburaste,
¡Rante!
Although
you
never
worked,
you
scoundrel!
Me
han
contao
que
la
otra
tarde
They
told
me
that
the
other
afternoon
Dejaste
el
conventiyo,
You
left
the
refuge,
Pa'
hacerte
el
colibriyo
To
become
a
hummingbird
Y
al
prójimo
mangar.
And
steal
from
your
neighbor.
Estás
hecho
un
gato
You're
like
a
cat
Roto
el
jetra
y
sin
zapatos,
¡Pato!
Torn
clothes
and
no
shoes,
you
fool!
Te
asustó
el
trabajo
Work
scared
you
Y
hoy
tu
salvación
está
en
el
"bajo".
And
now
your
salvation
is
in
the
"slums".
Pues
seguís
sin
sucar
mucho
Because
you
still
don't
earn
much
Con
otros
colibriyos,
With
other
hummingbirds,
Con
latas
de
membrillo
With
cans
of
quince
Plantaste
tu
"chalet".
You've
built
your
"cottage".
¡Colibriyo!.
¡Colibriyo!
Hummingbird!
Hummingbird!
Cambiaste
el
conventillo,
You
traded
the
refuge,
Por
la
fábrica
de
sebo
For
the
tallow
factory
De
Palermo
y
Puerto
Nuevo.
Of
Palermo
and
Puerto
Nuevo.
¡Colibriyo!.
¡Colibriyo!
Hummingbird!
Hummingbird!
Sin
medio
en
el
bolsillo,
Without
a
cent
in
your
pocket,
Morfando
y
sin
cuchillo
Eating
without
a
knife
Sos
más
camba
que
los
de
Unzué.
You're
more
thieving
than
the
ones
from
Unzué.
Por
pelandra
y
feo
Because
you're
poor
and
ugly
Te
piantaron
del
Correo,
¡Reo!,
They
fired
you
from
the
post
office,
inmate!
Y
hoy
sos
un
secante
And
now
you're
a
freeloader
Aunque
que
nunca
laburaste,
¡Rante!
Although
you
never
worked,
you
scoundrel!
Me
han
contao
que
la
otra
tarde
They
told
me
that
the
other
afternoon
Dejaste
el
conventiyo,
You
left
the
refuge,
Pa'
hacerte
el
colibriyo
To
become
a
hummingbird
Y
al
prójimo
mangar.
And
steal
from
your
neighbor.
Estás
hecho
un
gato
You're
like
a
cat
Roto
el
jetra
y
sin
zapatos,
¡Pato!
Torn
clothes
and
no
shoes,
you
fool!
Te
asustó
el
trabajo
Work
scared
you
Y
hoy
tu
salvación
está
en
el
"bajo".
And
now
your
salvation
is
in
the
"slums".
Pues
seguís
sin
sucar
mucho
Because
you
still
don't
earn
much
Con
otros
colibriyos,
With
other
hummingbirds,
Con
latas
de
membrillo
With
cans
of
quince
Plantaste
tu
"chalet".
You've
built
your
"cottage".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Osvaldo Fresedo, Tronge Y Pidemunt
Attention! Feel free to leave feedback.