Osvaldo Fresedo & Roberto Ray - Colibriyo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Osvaldo Fresedo & Roberto Ray - Colibriyo




Colibriyo
Колибри
Por pelandra y feo
За свою неряшливость и уродство
Te piantaron del Correo, ¡Reo!,
Тебя выгнали с почты, мерзавец!
Y hoy sos un secante
И теперь ты бездельник,
Aunque que nunca laburaste, ¡Rante!
Хотя никогда и не работал, лентяй!
Me han contao que la otra tarde
Мне рассказывали, что на днях
Dejaste el conventiyo,
Ты покинул свою лачугу,
Pa' hacerte el colibriyo
Чтобы прикинуться колибри
Y al prójimo mangar.
И обмануть ближнего.
Estás hecho un gato
Ты выглядишь как бродяга,
Roto el jetra y sin zapatos, ¡Pato!
Рваная одежда и без ботинок, неудачник!
Te asustó el trabajo
Тебя пугает работа,
Y hoy tu salvación está en el "bajo".
И теперь твое спасение в попрошайничестве.
Pues seguís sin sucar mucho
Ведь ты продолжаешь бездельничать
Con otros colibriyos,
С другими колибри,
Con latas de membrillo
Из жестянок от айвы
Plantaste tu "chalet".
Построил свой "особняк".
¡Colibriyo!. ¡Colibriyo!
Колибри! Колибри!
Cambiaste el conventillo,
Ты променял свою лачугу
Por la fábrica de sebo
На салотопню
De Palermo y Puerto Nuevo.
Палермо и Пуэрто-Нуэво.
¡Colibriyo!. ¡Colibriyo!
Колибри! Колибри!
Sin medio en el bolsillo,
Без гроша в кармане,
Morfando y sin cuchillo
Ешь, даже не имея ножа,
Sos más camba que los de Unzué.
Ты хитрый, как жители Унсуэ.
Por pelandra y feo
За свою неряшливость и уродство
Te piantaron del Correo, ¡Reo!,
Тебя выгнали с почты, мерзавец!
Y hoy sos un secante
И теперь ты бездельник,
Aunque que nunca laburaste, ¡Rante!
Хотя никогда и не работал, лентяй!
Me han contao que la otra tarde
Мне рассказывали, что на днях
Dejaste el conventiyo,
Ты покинул свою лачугу,
Pa' hacerte el colibriyo
Чтобы прикинуться колибри
Y al prójimo mangar.
И обмануть ближнего.
Estás hecho un gato
Ты выглядишь как бродяга,
Roto el jetra y sin zapatos, ¡Pato!
Рваная одежда и без ботинок, неудачник!
Te asustó el trabajo
Тебя пугает работа,
Y hoy tu salvación está en el "bajo".
И теперь твое спасение в попрошайничестве.
Pues seguís sin sucar mucho
Ведь ты продолжаешь бездельничать
Con otros colibriyos,
С другими колибри,
Con latas de membrillo
Из жестянок от айвы
Plantaste tu "chalet".
Построил свой "особняк".





Writer(s): Osvaldo Fresedo, Tronge Y Pidemunt


Attention! Feel free to leave feedback.