Osvaldo Fresedo - Cordobesita (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Cordobesita (Remastered) - Osvaldo Fresedotranslation in Russian




Cordobesita (Remastered)
Кордовская девушка (Remastered)
Te he visto bajar por la sierra,
Я видел тебя спускающейся с гор,
al rayo del sol,
Под лучами солнца,
detrás de tus lindos cabritos
Следом за твоими милыми козочками
de blanco vellón.
С белой шерсткой.
La vuelta que daba la senda
Изгиб тропы
a mi vista te ocultó,
Скрыл тебя от моих глаз,
y alegre, de lejos, tu risa
И радостный, издалека, твой смех
flotando en el aire sola llegó.
Донесся до меня, паря в воздухе.
Cordobesita,
Девушка из Кордовы,
me mata la pena,
Меня убивает тоска,
queréme, buena
Полюби меня, будь добра
como yo lo soy.
Как я к тебе.
Sabiendo que sufro, te ríes,
Зная, что я страдаю, ты смеешься,
¡qué mala y qué cruel!
Какая ты злая и жестокая!
Y de mi cariño pueblero
И моей деревенской любви
nada quieres creer.
Не хочешь верить.
Escúchame sólo un momento
Выслушай меня хоть на мгновение
y verás que es mi amor
И ты увидишь, что моя любовь
más firme, más noble
Более крепкая, более благородная,
que el tronco del roble
Чем ствол дуба,
que abrigo y sombra te dio.
Что давал тебе кров и тень.
Cordobesita,
Девушка из Кордовы,
me mata la pena,
Меня убивает тоска,
queréme, buena
Полюби меня, будь добра
como yo lo soy.
Как я к тебе.
Querer como yo te he querido
Любить так, как любил тебя я,
nadie te querrá.
Никто не полюбит.
Cantar como yo te he cantado
Петь так, как пел тебе я,
nadie cantará.
Никто не споет.
Y vos que te ríes y gozas
А ты смеешься и радуешься,
viéndome triste sufrir.
Видя, как я печально страдаю.
Y alegre, de lejos, te oigo,
И радостный, издалека, я слышу твой смех,
perversa, taimada, reír y reír.
Злодейка, коварная, смеешься и смеешься.






Attention! Feel free to leave feedback.