Osvaldo Fresedo - Cuartito azul (feat. Ricardo Ruiz) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Osvaldo Fresedo - Cuartito azul (feat. Ricardo Ruiz)




Cuartito azul (feat. Ricardo Ruiz)
Голубая комната (feat. Ricardo Ruiz)
Cuartito azul, dulce morada de mi vida,
Голубая комната, сладкая обитель моей жизни,
Fiel testigo de mi tierna juventud,
Верный свидетель моей юности,
Llegó la hora de la triste despedida,
Пришла пора грустного прощания,
Ya lo ves, todo en el mundo es inquietud.
Видишь, мой друг, всё в мире неспокойно.
Ya no soy más aquel muchacho oscuro;
Я уже не тот мальчишка-подросток;
Todo un señor desde esta tarde soy.
Я стал взрослым с этого дня.
Sin embargo, cuartito, te lo juro,
Но клянусь тебе, комната, я никогда,
Nunca estuve tan triste como hoy.
Не был так печален, как сегодня.
Cuartito azul
Голубая комната
De mi primera pasión,
Моей первой страсти,
Vos guardarás
Ты сохранишь
Todo mi corazón.
Всё моё сердце.
Si alguna vez
Если вдруг
Volviera la que amé
Вернется та, которую я любил,
Vos le dirás
Ты скажешь ей,
Que nunca la olvidé.
Что я никогда её не забывал.
Cuartito azul,
Голубая комната,
Hoy te canto mi adiós.
Сегодня я пою тебе на прощание.
Ya no abriré
Я больше не открою
Tu puerta y tu balcón.
Твои двери и балкон.
Aquí viví toda mi ardiente fantasia
Здесь я прожил все мои горячие фантазии
Y al amor con alegria le canté;
И с радостью пел о любви;
Aquí fue donde sollozó la amada mía
Здесь у меня на глазах плакала моя возлюбленная,
Recitándome los versos de Chénier.
Читая мне стихи Шенье.
Quizá tendré para enorgullecerme
Возможно, мне будет чем гордиться
Gloria y honor como nadie alcanzó,
Слава и почести, которых никто не добился,
Pero nada podrá ya parecerme
Но ничто уже не покажется мне таким
Tan lindo y tan sincero
Прекрасным и искренним
Como vos.
Как ты.





Writer(s): M. Mores, M. Battistella


Attention! Feel free to leave feedback.