Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lluvia Sobre el Mar
Regen auf dem Meer
Lluvia
sobre
el
mar
Regen
auf
dem
Meer
Que
va
encrespando
las
aguas
al
golpear,
Der
die
Wasser
beim
Aufprall
kräuselt,
Y
que
pone
un
tul
Und
der
einen
Schleier
legt,
Que
oculta
un
cielo
que
es
puro
y
es
azul,
Der
einen
reinen
und
blauen
Himmel
verbirgt,
Eso
fue
mi
amor
descontrolado
Das
war
meine
unkontrollierte
Liebe
Con
mis
celos
desatados
Mit
meiner
entfesselten
Eifersucht
En
tu
vida,
pobre
vida
resignada.
In
deinem
Leben,
armes,
resigniertes
Leben.
Te
faltó
valor
Dir
fehlte
der
Mut
Para
enrostrarme
tus
penas
y
mi
error,
Mir
deine
Leiden
und
meinen
Fehler
vorzuwerfen,
O
tal
vez
porque
Oder
vielleicht,
weil
Te
horrorizaba
la
idea
de
volver,
Dich
die
Vorstellung,
zurückzukehren,
entsetzte,
A
vivir
tu
trágico
pasado
Deine
tragische
Vergangenheit
zu
leben,
Del
que
yo,
desesperado,
te
arrebaté.
Aus
der
ich
dich,
verzweifelt,
gerissen
habe.
Nada
de
lo
tuyo
me
has
dejado
Nichts
von
dir
hast
du
mir
gelassen
Nada
de
tus
besos
afiebrados,
Nichts
von
deinen
fiebrigen
Küssen,
Todo
se
ha
cubierto
de
rencor
y
de
tristeza
Alles
ist
von
Groll
und
Traurigkeit
bedeckt
Todo,
hasta
las
cosas
más
pequeñas
de
mi
pieza.
Alles,
bis
zu
den
kleinsten
Dingen
in
meinem
Zimmer.
Rencor,
de
saber
que
estoy
perdido,
Groll,
zu
wissen,
dass
ich
verloren
bin,
Que
mi
alma
se
envuelve
Dass
meine
Seele
sich
einhüllt
Con
sombras
de
olvido,
Mit
Schatten
des
Vergessens,
Nada
de
lo
tuyo
me
has
dejado
Nichts
von
dir
hast
du
mir
gelassen
Solo,
más
que
solo
me
quedé.
Einsam,
mehr
als
einsam
bin
ich
geblieben.
Yo
tan
sólo
sé
Ich
weiß
nur
De
aquellos
días
tremendos
que
pasé,
Von
jenen
schrecklichen
Tagen,
die
ich
verbrachte,
Cuando
se
alejó
Als
sich
entfernte
Tu
paso
breve
la
tarde
del
adiós,
Dein
kurzer
Schritt
am
Nachmittag
des
Abschieds,
Yo
tan
sólo
sé
lo
que
he
llorado
Ich
weiß
nur,
wie
sehr
ich
geweint
habe
En
las
noches
que
he
rezado
In
den
Nächten,
in
denen
ich
gebetet
habe
Suplicando
por
tu
vida
y
tu
destino.
Flehnd
für
dein
Leben
und
dein
Schicksal.
Me
faltó
valor
Mir
fehlte
der
Mut
Para
arrastrarme
buscando
tu
perdón,
Mich
kriechend
zu
dir
zu
schleppen,
um
deine
Vergebung
zu
suchen,
Aun
sabiendo
que
Obwohl
ich
wusste,
dass
Te
horrorizaba
la
idea
de
volver,
Dich
die
Vorstellung,
zurückzukehren,
entsetzte,
A
vivir
tu
trágico
pasado
Deine
tragische
Vergangenheit
zu
leben,
Del
que
yo,
desesperado,
te
arrebaté.
Aus
der
ich
dich,
verzweifelt,
gerissen
habe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.