Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Quiero Verte Llorar
Ich will dich nicht weinen sehen
Antes
era
yo
el
que
torturaba
tu
existencia
Früher
war
ich
es,
der
deine
Existenz
quälte
Con
mis
celos
y
no
te
dejaba
en
paz.
Mit
meiner
Eifersucht
und
dich
nicht
in
Ruhe
ließ.
Yo
escuchaba
tus
protestas
Ich
hörte
deine
Proteste
Sin
poderlo
remediar.
Ohne
es
ändern
zu
können.
Antes
era
yo
el
que
te
seguía
y
no
tenia
Früher
war
ich
es,
der
dir
folgte
und
nicht
hatte
La
alegría
de
un
minuto
en
mi
vivir.
Die
Freude
auch
nur
einer
Minute
in
meinem
Leben.
Hoy
que
logré
felicidad
al
tenerte
fe,
Heute,
wo
ich
Glück
erlangt
habe,
indem
ich
dir
vertraue,
Dudas
de
mí.
Zweifelst
du
an
mir.
No
quiero
verte
sufrir.
Ich
will
dich
nicht
leiden
sehen.
No
quiero
verte
llorar.
Ich
will
dich
nicht
weinen
sehen.
No
quiero
que
haya
dudas,
Ich
will
nicht,
dass
es
Zweifel
gibt,
No
quiero
que
haya
sombras
Ich
will
nicht,
dass
es
Schatten
gibt,
Que
empañen
los
encantos
Die
den
Zauber
trüben
De
nuestro
dulce
hogar.
Unseres
süßen
Heims.
No
quiero
verte
llorar.
Ich
will
dich
nicht
weinen
sehen.
No
quiero
verte
sufrir.
Ich
will
dich
nicht
leiden
sehen.
Debes
tener
confianza,
Du
musst
Vertrauen
haben,
Vos
sos
toda
mi
esperanza,
Du
bist
meine
ganze
Hoffnung,
Mi
alegría
de
vivir.
Meine
Lebensfreude.
Quiero
repetirte
las
palabras
que
vos
antes
Ich
möchte
dir
die
Worte
wiederholen,
die
du
früher
Me
decías
cuando
me
encontraba
así.
Mir
sagtest,
als
ich
mich
so
befand.
Por
nuestro
amor
te
lo
pido.
Um
unserer
Liebe
willen
bitte
ich
dich
darum.
No
debes
dudar
de
mí.
Du
darfst
nicht
an
mir
zweifeln.
Yo
que
sé
las
noches
de
tortura
que
es
vivir
Ich,
der
die
Nächte
der
Qual
kennt,
die
es
bedeutet
zu
leben,
Obsesionado
por
los
celos
del
amor,
Besessen
von
der
Eifersucht
der
Liebe,
Quiero
evitarte
de
una
vez
tanto
pesar,
Möchte
dir
ein
für
alle
Mal
so
viel
Kummer
ersparen,
Tanto
dolor.
So
viel
Schmerz.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Flores
Attention! Feel free to leave feedback.