Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soplo
de
nuestro
espíritu
indomable,
Hauch
unseres
unbezähmbaren
Geistes,
Viento
bagual,
aliento
de
salud,
Wilder
Wind,
Atem
der
Gesundheit,
Alma
de
nuestra
tierra
inigualable,
Seele
unseres
unvergleichlichen
Landes,
¡respiración
de
América
del
Sud!
Atmung
von
Südamerika!
Grito
de
la
llanura
que
reclama
Schrei
der
Ebene,
die
fordert
Su
fiera
y
orgullosa
soledad,
Ihre
wilde
und
stolze
Einsamkeit,
Sos
viento
de
una
estirpe
que
proclama
Du
bist
der
Wind
einer
Abstammung,
die
verkündet
La
altivez
de
su
ruda
libertad.
Den
Stolz
ihrer
rauen
Freiheit.
¡Viento
macho
y
altanero
Männlicher
und
hochmütiger
Wind,
Que
le
enseñaste
al
gaucho
Der
du
den
Gaucho
gelehrt
hast,
Golpeándole
en
la
cara
Indem
du
ihm
ins
Gesicht
schlugst,
A
levantartse
el
ala
del
sombrero!
Die
Krempe
seines
Hutes
hochzuschlagen!
¡Viento
indómito
y
mañero,
Unbezähmbarer
und
launischer
Wind,
De
ti
aprendió
la
raza
Von
dir
hat
die
Rasse
gelernt,
A
corcovear
furiosa
Wütend
zu
bocken,
Cuando
quiso
montarla
un
extranjero!
Wenn
ein
Fremder
versuchte,
sie
zu
reiten!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Osvaldo Fresedo, Edmundo Bianchi
Attention! Feel free to leave feedback.