Lyrics and translation Osvaldo Fresedo - Pampero
Soplo
de
nuestro
espíritu
indomable,
Дыхание
нашего
неукротимого
духа,
Viento
bagual,
aliento
de
salud,
Дикий
ветер,
глоток
здоровья,
Alma
de
nuestra
tierra
inigualable,
Душа
нашей
несравненной
земли,
¡respiración
de
América
del
Sud!
Дыхание
Южной
Америки!
Grito
de
la
llanura
que
reclama
Крик
равнины,
требующей
Su
fiera
y
orgullosa
soledad,
Своей
гордой
и
дикой
свободы,
Sos
viento
de
una
estirpe
que
proclama
Ты
— ветер
рода,
провозглашающего
La
altivez
de
su
ruda
libertad.
Величие
своей
суровой
независимости.
¡Viento
macho
y
altanero
Свободный,
гордый
ветер,
Que
le
enseñaste
al
gaucho
Ты
научил
гаучо,
Golpeándole
en
la
cara
Ударив
ему
в
лицо,
A
levantartse
el
ala
del
sombrero!
Приподнимать
поля
шляпы!
¡Viento
indómito
y
mañero,
Неукротимый,
хитрый
ветер,
De
ti
aprendió
la
raza
От
тебя
наш
народ
научился
A
corcovear
furiosa
Яростно
взбрыкивать,
Cuando
quiso
montarla
un
extranjero!
Когда
чужак
пытался
его
оседлать!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Osvaldo Fresedo, Edmundo Bianchi
Attention! Feel free to leave feedback.