Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque La Quise Tanto
Warum ich sie so sehr liebte
Remotos
bandoneones
despliegan
en
la
noche
Ferne
Bandoneons
entfalten
sich
in
der
Nacht
Sus
pájaros
de
bruma
Ihre
Nebelvögel
Y
un
coro
de
fantasmas
que
gritan
en
las
sombras
Und
ein
Chor
von
Geistern,
die
in
den
Schatten
schreien
Preguntan
y
preguntan
Fragen
und
fragen
Preguntan
por
qué
lloro
Sie
fragen,
warum
ich
weine
Preguntan
por
qué
canto
Sie
fragen,
warum
ich
singe
Por
qué
no
la
maldigo
Warum
ich
sie
nicht
verfluche
La
quise
tanto
Ich
sie
so
sehr
liebte
Que
fue
el
remanso
de
mi
vida
gris
Dass
sie
die
Oase
meines
grauen
Lebens
war
Que
en
calvario
de
mis
días
Dass
sie
im
Leidensweg
meiner
Tage
Fue
una
tibia
luz
Ein
warmes
Licht
war
Que
bendijo
esta
negra
cruz
Das
dieses
schwarze
Kreuz
segnete
Que
está
aquí
y
está
ausente
Dass
sie
hier
ist
und
abwesend
ist
Y
sangran
mís
labios
desesperadamente
Und
meine
Lippen
bluten
verzweifelt
Preguntan
por
qué
lloro
Sie
fragen,
warum
ich
weine
Preguntan
por
qué
canto
Sie
fragen,
warum
ich
singe
Por
qué
no
la
maldigo
Warum
ich
sie
nicht
verfluche
Por
qué
la
quise
tanto
Warum
ich
sie
so
sehr
liebte
Que
fue
el
remanso
de
mi
vida
gris
Dass
sie
die
Oase
meines
grauen
Lebens
war
Que
en
calvario
de
mis
días
Dass
sie
im
Leidensweg
meiner
Tage
Fue
una
tibia
luz
Ein
warmes
Licht
war
Que
bendijo
esta
negra
cruz
Das
dieses
schwarze
Kreuz
segnete
Que
está
aquí
y
está
ausente
Dass
sie
hier
ist
und
abwesend
ist
Que
sangran
mís
labios
desesperadamente
Dass
meine
Lippen
verzweifelt
bluten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Osvaldo Fresedo
Attention! Feel free to leave feedback.