Osvaldo Fresedo - Sólo tú (feat. Ricardo Ruíz) - translation of the lyrics into German




Sólo tú (feat. Ricardo Ruíz)
Nur du (feat. Ricardo Ruíz)
Noche,
Nacht,
Majestuosa noche,
majestätische Nacht,
Llegan tus reproches
deine Vorwürfe dringen
A mi corazón.
in mein Herz.
Canto
Ich singe
Con sabor a llanto,
mit einem Beigeschmack von Tränen,
Que lastimas tanto
die so sehr schmerzen
Mi desolación.
meine Trostlosigkeit.
Ansias
Sehnsucht,
De acortar distancias
die Entfernungen zu verkürzen
Y aspirar fragancias
und Düfte einzuatmen
De un lejano amor.
einer fernen Liebe.
Siento
Ich fühle
Mi vida sin aliento
mein Leben ohne Atem
Y pienso que jamás
und denke, dass du niemals
Has de llegar.
ankommen wirst.
Tan sólo tu que me has querido,
Nur du, die mich geliebt hat,
Tan sólo tu hoy no has venido.
nur du bist heute nicht gekommen.
Las cosas a mi alrededor
Die Dinge um mich herum
Se agrandan y un sopor
vergrößern sich und eine Betäubung
Me envuelve el corazón
hüllt mein Herz
De olvido...
in Vergessenheit...
Tan sólo tu pusiste ufana
Nur du hast stolz
Rayos de sol en mi mañana,
Sonnenstrahlen in meinen Morgen gebracht,
Y en esta angustia de morir
und in dieser Todesangst,
Con todos y sin ti
mit allen und ohne dich,
¡no hay nadie, nadie junto a mi!
ist niemand, niemand bei mir!
Cuando
Als
Te escuché temblando
ich dich zittern hörte
Decirme llorando:
und du mir weinend sagtest:
'Ya no te amo más...'
"Ich liebe dich nicht mehr..."
Loco,
Wahnsinnig,
Me faltó tan poco,
es fehlte so wenig,
Casi me vuelvo loco
fast wäre ich verrückt geworden,
Viéndote alejar...
als ich sah, wie du weggingst...
Noche,
Nacht,
Tu bien sabes, noche,
du weißt es genau, Nacht,
Que no es un reproche
dass mein Wort
Mi palabra ya.
kein Vorwurf mehr ist.
Siento
Ich fühle
Mi vida sin aliento,
mein Leben ohne Atem,
Y pienso que jamás
und ich denke, sie wird niemals
Ha de llegar.
ankommen.






Attention! Feel free to leave feedback.