Lyrics and translation Osvaldo Pugliese & Alberto Morán - Barro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
qué
continuar
Зачем
продолжать
жить,
Si
vivir
es
llorar,
Если
жизнь
— сплошные
слёзы?
Mi
corazón
se
encuentra
mancillado
Моё
сердце
осквернено,
Porque
el
barro
lo
ha
salpicado.
Грязью
испачкано.
Es
mi
afán
olvidar,
Хочу
забыть,
Nada
más
que
olvidar,
Всё
забыть,
Que
Dios
me
dio
por
nombre
Что
Бог
назвал
меня
Flores
mustias
en
angustias
y
soledad.
Завядшим
цветком
в
бедах
и
одиночестве.
Que
soporté
miserias
y
dolor
Я
терпела
нищету
и
боль
En
esta
lucha
cruel
del
hombre,
В
этой
жестокой
битве
людей,
Que
ayer
nomás
con
lava
una
mujer
Вчера
какая-то
женщина
Burlándose
manchó
mi
nombre.
Издевательски
запятнала
моё
имя.
Que
al
buscar
amistad,
Я
искала
дружбу,
Encontré
falsedad,
А
нашла
предательство,
Que
solo
hallé
en
cientos
Среди
сотен
людей
Tras
pintadas
carcajadas
Лишь
фальшивый
смех
Solamente
un
milagro
de
amor
Только
чудо
любви
Me
haría
resucitar,
Сможет
возродить
меня,
Si
a
mi
alma
que
sus
puertas
cerró
Если
в
мою
душу,
которая
закрыла
свои
двери,
Viniera
un
alma
a
llamar.
Придёт
другая
душа,
чтобы
позвать.
Si
a
la
nieve
de
mis
penas
Если
снег
моих
бед
Dos
manos
buenas,
Руки
твои
добрые,
La
borraran
de
mí,
Растопят
во
мне,
Si
no
será
mejor
morir.
Лучше
умереть.
Mi
juventud
la
empapo
con
alcohol
Я
заглушаю
свою
молодость
алкоголем,
Quedando
mi
dolor
en
calma,
Чтобы
боль
в
душе
утихла,
Quién
pensará
que
traigo
al
tambalear
Кто
подумает,
что
под
видом
этого
опьянения
Sereno
el
corazón
y
el
alma.
Моё
сердце
и
душа
спокойны.
Para
qué
recordar,
Зачем
вспоминать,
Es
mejor
olvidar,
Лучше
забыть,
Que
siempre
fue
mi
vida
toda
fango
Что
вся
моя
жизнь
— грязь,
Como
un
tango
del
arrabal.
Как
танго
из
бедного
квартала.
Letra:
Horacio
Basterra
(nombre
propio
de
Horacio
Sanguinetti)
Слова:
Орасио
Бастерра
(настоящее
имя
- Орасио
Сангинетти)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): osvaldo pugliese, horacio sanguinetti
Attention! Feel free to leave feedback.