Lyrics and translation Osvaldo Pugliese - Roberto Chanel - Corrientes y Esmeralda
Si
lo
que
queres
es
virreynar
por
el
fraude
de
votar,
Если
вы
хотите,
чтобы
вице-президент
был
обвинен
в
мошенничестве
с
голосованием,
Si
tu
faja
electoral
te
emociona
y
te
maneja.
Если
ваш
избирательный
пояс
волнует
вас
и
управляет
вами.
Si
tu
droga
es
el
poder,
el
poder
chorear
sin
ley,
Если
твой
наркотик-сила,
сила-беззаконие.,
Si
esperas
que
alguien
de
pronto
te
crea.
Если
ты
надеешься,
что
кто-то
вдруг
тебе
поверит.
Acordate
que
antes
todo
era
nuestro,
Помни,
что
раньше
все
было
нашим.,
Acordate
que
tu
guerra
no
va,
Помни,
что
твоя
война
не
идет.,
Que
hay
millones
sufriendo
por
diez
Что
миллионы
страдают
за
десять
Y
que
Disney
queda
muy
lejos
de
acá.
И
что
Дисней
далеко
отсюда.
Acordate
de
donde
saliste
y
que
ahí
siempre
se
puede
volver
Вспомните,
откуда
вы
вышли,
и
что
туда
вы
всегда
можете
вернуться
Acordate
de
como
llegaste
y
a
costillas
de
quien.
Вспомни,
как
ты
сюда
попал
и
кому.
Si
queres
ser
vivo
acá
y
vivir
con
dignidad,
Если
ты
хочешь
быть
здесь
живым
и
жить
достойно.,
Si
el
cagon
que
grita
adentro
se
calla
y
no
te
maneja.
Если
кричащий
кагон
внутри
заткнется
и
не
справится
с
тобой.
Hoy
tu
queja
ya
no
esta
hoy
sos
pizza
con
champagne
Сегодня
ваша
жалоба
больше
не
сегодня
вы
пицца
с
шампанским
Y
te
cabe
ser
parte
del
establo.
И
ты
можешь
быть
частью
конюшни.
Acordate
de
seguir
a
tu
instinto
Не
забудьте
следовать
своей
интуиции
Y
pensa
que
ser
distinto
es
pensar,
И
я
думаю,
что
быть
другим-значит
думать.,
Que
caminar
sin
tener
precio
ni
dueño
Чем
ходить,
не
имея
ни
цены,
ни
владельца
Lleva
un
costo
muy
alto
que
pagar.
Это
требует
очень
высокой
стоимости.
Acordate
de
donde
saliste
y
que
ahí
siempre
se
puede
volver
Вспомните,
откуда
вы
вышли,
и
что
туда
вы
всегда
можете
вернуться
Acordate
de
como
llegaste
y
a
costillas
de
quien.
Вспомни,
как
ты
сюда
попал
и
кому.
Escuchar
al
que
quiera
escuchar,
Слушать
того,
кто
хочет
слушать.,
Al
que
vea
en
el
trabajo
lo
justo
y
lo
real.
Тот,
кто
видит
на
работе
справедливое
и
реальное.
La
única
realeza
la
realidad.
Единственная
королевская
реальность.
Si
todo
fuera
realmente
para
todos
tal
vez
Если
бы
все
было
действительно
для
всех,
может
быть,
Se
sentiría
otro
aire
y
no
otra
falsa
paz.
Он
почувствовал
бы
другой
воздух,
а
не
другой
ложный
покой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): F. Pracanico, C. Flores
Attention! Feel free to leave feedback.