Osvaldo Pugliese - Roberto Chanel - Fuimos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Osvaldo Pugliese - Roberto Chanel - Fuimos




Fui como una lluvia de cenizas y fatigas
Я пошел, как дождь пепла и усталости,
En las horas resignadas de tu vida...
В смиренные часы твоей жизни...
Gota de vinagre derramada,
Пролитая капля уксуса,
Fatalmente derramada, sobre todas tus heridas.
Смертельно пролитая, на все твои раны.
Fuiste por mi culpa golondrina entre la nieve
Ты из-за меня ласточка среди снега.
Rosa marchitada por la nube que no llueve.
Роза увядает облаком, который не идет дождем.
Fuimos la esperanza que no llega, que no alcanza
Мы были надеждой, которая не приходит, которая не достигает
Que no puede vislumbrar su tarde mansa.
Что он не может увидеть свой кроткий день.
Fuimos el viajero que no implora, que no reza,
Мы были путешественником, который не умоляет, который не молится.,
Que no llora, que se echó a morir.
Кто не плачет, кто сдохнет.
¡Vete...!
Уходи...
¿No comprendes que te estás matando?
Разве ты не понимаешь, что убиваешь себя?
¿No comprendes que te estoy llamando?
Ты не понимаешь, что я звоню тебе?
¡Vete...!
Уходи...
No me beses que te estoy llorando
Не целуй меня, я плачу.
¡Y quisiera no llorarte más!
И я хочу больше не плакать!
¿No ves?,
Разве ты не видишь?,
Es mejor que mi dolor
Это лучше, чем моя боль.
Quede tirado con tu amor
Лежать с твоей любовью.
Librado de mi amor final
Избавился от моей последней любви.
¡Vete!,
Уходи!,
¿No comprendes que te estoy salvando?
Ты не понимаешь, что я тебя спасаю?
¿No comprendes que te estoy amando?
Разве ты не понимаешь, что я люблю тебя?
¡No me sigas, ni me llames, ni me beses
Не следуй за мной, не звони мне, не целуй меня
Ni me llores, ni me quieras más!
Не плачь и не люби меня больше!
Fuimos abrazados a la angustia de un presagio
Мы были обняты тоской предзнаменования,
Por la noche de un camino sin salidas,
Ночью дорога без выходов,
Pálidos despojos de un naufragio
Бледные субпродукты от кораблекрушения
Sacudidos por las olas del amor y de la vida.
Потрясенные волнами любви и жизни.
Fuimos empujados en un viento desolado...
Нас толкали на пустынном ветру...
Sombras de una sombra que tornaba del pasado.
Тени тени, которая уходила из прошлого.
Fuimos la esperanza que no llega, que no alcanza,
Мы были надеждой, которая не приходит, которая не достигает,
Que no puede vislumbrar su tarde mansa.
Что он не может увидеть свой кроткий день.
Fuimos el viajero que no implora, que no reza,
Мы были путешественником, который не умоляет, который не молится.,
Que no llora, que se echó a morir.
Кто не плачет, кто сдохнет.





Writer(s): Homero Manzi, Jose Dames


Attention! Feel free to leave feedback.