Lyrics and translation Osvaldo Pugliese feat. Alfredo Belusi - Un tropezón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un tropezón
Однажды оступившись
¡Por
favor,
lárgueme
agente!
Оставьте
меня,
прошу,
офицер!
No
me
haga
pasar
vergüenza
Не
заставляйте
меня
краснеть.
Yo
soy
un
hombre
decente,
Я
человек
порядочный,
Se
lo
puedo
garantir.
Могу
вас
заверить.
He
tenido
un
mal
momento
У
меня
был
тяжёлый
момент,
Al
toparme
a
esa
malvada,
Когда
я
столкнулся
с
этой
злодейкой,
Más
no
pienso
hacerle
nada,
Но
я
не
собираюсь
ей
ничего
делать,
¡Para
qué!
Ya
se
ha
muerto
para
mí.
Зачем!
Она
для
меня
уже
мертва.
Un
tropezón
Однажды
оступившись,
Cualquiera
da
en
la
vida,
Любой
может
в
жизни,
Aprende
así
a
vivir.
Так
учится
жить.
D'entre
su
barro
la
saqué
un
día
Из
грязи
её
я
когда-то
вытащил
Y
con
amor
la
quise
hasta
mi
altar.
И
с
любовью
вознёс
её
на
алтарь.
Pero
bien
dicen
que
la
cabra
al
monte
tira
Но,
как
говорится,
козёл
тянется
в
горы,
Y
una
vez
más
razón
tuvo
el
refrán.
И
в
очередной
раз
пословица
оказалась
права.
Fui
un
gran
otario
para
esos
vivos,
Я
был
полным
дураком
для
этих
прохвостов,
Pobres
donjuanes
de
cabaret,
Жалких
донжуанов
из
кабаре,
Fui
un
gran
otario
porque
la
quise
Я
был
полным
дураком,
потому
что
любил
её
Como
ellos
nunca
podrán
querer.
Так,
как
они
никогда
не
смогут.
Lléveme
nomás
agente,
Заберите
меня,
офицер,
Es
mejor
que
no
me
largue.
Лучше
не
отпускайте.
No
quiera
Dios
que
me
amargue
Не
дай
Бог
мне
озлобиться,
Recordando
su
traición.
Вспоминая
её
предательство.
Y
olvidándome
de
todo
a
mi
corazón
me
entregué
И,
забыв
обо
всём,
я
отдался
своему
сердцу
Y
al
volverla
a
ver
me
ciegue,
И,
увидев
её
снова,
ослеп,
Y
ahí
nomás...
И
тут
же...
¡Lléveme,
será
mejor!
Заберите
меня,
так
будет
лучше!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.