Lyrics and translation Osvaldo Pugliese - Recuerdo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayer
cantaron
poetas
Вчера
пели
поэты,
Y
lloraron
las
orquestas
И
плакали
оркестры
En
las
suaves
noches
del
ambiente
del
placer.
В
мягких
ночах
атмосферы
наслаждения.
Donde
la
bohemia
y
la
frágil
juventud
Где
богема
и
хрупкая
юность,
Aprisionadas
a
un
encanto
de
mujer
Плененные
очарованием
женщины,
Se
marchitaron
en
el
bar
del
barrio
sud,
Увядали
в
баре
южного
квартала,
Muriendo
de
ilusión
Умирая
от
иллюзий,
Muriendo
su
canción.
Умирала
их
песня.
De
mi
poema
mejor.
Моей
лучшей
поэмы.
Yo
nunca
tuve
un
amor.
У
меня
никогда
не
было
любви.
Si
eres
mi
gloria
ideal
Если
ты
моя
идеальная
слава,
Serás
mi
verso
inicial.
Ты
будешь
моим
первым
стихом.
Y
la
voz
en
el
bar
И
голос
в
баре
Para
siempre
se
apagó
Навсегда
угас,
Su
motivo
sin
par
Его
несравненный
мотив
Nunca
más
se
oyó.
Больше
никогда
не
был
слышен.
Embriagada
Mimí,
Опьяненная
Мими,
Que
llegó
de
París,
Прибывшая
из
Парижа,
Siguiendo
tus
pasos
Следуя
твоим
шагам,
La
gloria
se
fue
Слава
ушла
De
aquellos
muchachos
От
тех
парней
Del
viejo
café.
Из
старого
кафе.
Quedó
su
nombre
grabado
Осталось
твое
имя,
выгравированное
Por
la
mano
del
pasado
Рукой
прошлого
En
la
vieja
mesa
del
café
del
barrio
sud,
На
старом
столике
кафе
южного
квартала,
Donde
anoche
mismo
una
sombra
de
ayer,
Где
прошлой
ночью
тень
вчерашнего
дня,
Por
el
recuerdo
de
su
frágil
juventud
По
воспоминаниям
о
своей
хрупкой
юности
Y
por
la
culpa
de
un
olvido
de
mujer
И
по
вине
женского
забвения
Durmióse
sin
querer
Невольно
уснула
En
el
Café
Concert.
В
кафе-концерте.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lisandro Adrover, Osvaldo Pugliese
Album
Ausencia
date of release
07-02-2006
Attention! Feel free to leave feedback.