Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Se Tiran Conmigo
Они против меня
                         
                        
                            
                                        Estoy 
                                        mirando 
                                        de 
                                        frente 
                                        pasar 
                                        la 
                                        vida 
                                        fulera, 
                            
                                            Я 
                                        смотрю 
                                            в 
                                        лицо 
                                        этой 
                                        паршивой 
                                        жизни, 
                            
                         
                        
                            
                                        Ambulando, 
                                        sin 
                                        un 
                                        cobre, 
                                        sin 
                                        tener 
                                        dónde 
                                        dormir, 
                            
                                        Брожу 
                                        без 
                                        гроша, 
                                        без 
                                        крыши 
                                        над 
                                        головой, 
                            
                         
                        
                            
                                        Los 
                                        amigos 
                                        no 
                                        se 
                                        arriman, 
                                        se 
                                        florean 
                                        con 
                                        gambetas, 
                            
                                        Друзья 
                                        не 
                                        появляются, 
                                        выделываются, 
                            
                         
                        
                            
                                        La 
                                        mina 
                                        no 
                                        quiere 
                                        lola, 
                                        se 
                                        entreveró 
                                        con 
                                        un 
                                        gil. 
                            
                                        Моя 
                                        девчонка 
                                        меня 
                                        бросила, 
                                        связалась 
                                            с 
                                        каким-то 
                                        болваном. 
                            
                         
                        
                            
                                        Los 
                                        últimos 
                                        cuatro 
                                        mangos 
                                        traté 
                                        de 
                                        multiplicarlos 
                            
                                        Последние 
                                        гроши 
                                        пытался 
                                        приумножить, 
                            
                         
                        
                            
                                        Jugándole 
                                            a 
                                        Leguisamo, 
                                        por 
                                        el 
                                        pescuezo 
                                        perdió, 
                            
                                        Поставил 
                                        на 
                                        Легисамо, 
                                        тот 
                                        проиграл 
                                        вчистую, 
                            
                         
                        
                            
                                            Y 
                                        en 
                                        la 
                                        carrera 
                                        siguiente 
                                        le 
                                        aposté 
                                            a 
                                        Rubén 
                                        Quinteros 
                            
                                            А 
                                            в 
                                        следующем 
                                        заезде 
                                        поставил 
                                        на 
                                        Рубена 
                                        Кинтероса, 
                            
                         
                        
                            
                                            Y 
                                        el 
                                        Maestro, 
                                        sobre 
                                        el 
                                        disco, 
                                        del 
                                        todo 
                                        me 
                                        amasijó. 
                            
                                            И 
                                        Маэстро, 
                                        на 
                                        финише, 
                                        меня 
                                        окончательно 
                                        доконал. 
                            
                         
                        
                            
                                        Si 
                                        hasta 
                                        mi 
                                        viola 
                                        querida 
                            
                                        Даже 
                                        моя 
                                        любимая 
                                        гитара 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        También 
                                        se 
                                        tira 
                                        conmigo, 
                            
                                        Тоже 
                                        против 
                                        меня, 
                            
                         
                        
                            
                                        Ya 
                                        no 
                                        escucho 
                                        más 
                                        sus 
                                        trinos, 
                            
                                            Я 
                                        больше 
                                        не 
                                        слышу 
                                        её 
                                        трелей, 
                            
                         
                        
                            
                                        Sus 
                                        cuerdas 
                                        no 
                                        aguantan 
                                        más. 
                            
                                        Её 
                                        струны 
                                        больше 
                                        не 
                                        выдерживают. 
                            
                         
                        
                            
                                            Y 
                                        el 
                                        patrón 
                                        de 
                                        casa, 
                                        "chivo", 
                            
                                            А 
                                        хозяин 
                                        дома, 
                                        козел, 
                            
                         
                        
                            
                                        Mi 
                                        bulín 
                                        ha 
                                        empaquetado, 
                            
                                        Вышвырнул 
                                        мои 
                                        пожитки, 
                            
                         
                        
                            
                                        Su 
                                        puerta 
                                        me 
                                        ha 
                                        clausurado 
                            
                                        Закрыл 
                                        передо 
                                        мной 
                                        дверь 
                            
                         
                        
                            
                                        Por 
                                        no 
                                        poderle 
                                        abonar. 
                            
                                        За 
                                        то, 
                                        что 
                                        не 
                                        смог 
                                        заплатить. 
                            
                         
                        
                            
                                        Nunca 
                                        vi 
                                        en 
                                        mi 
                                        vida 
                                        rea, 
                                        junta, 
                                        tanta 
                                        mishiadura, 
                            
                                        Никогда 
                                            в 
                                        жизни 
                                        не 
                                        видел 
                                        столько 
                                        неудач 
                                        сразу, 
                            
                         
                        
                            
                                        "No 
                                        la 
                                        veo", 
                                        ni 
                                        siquiera 
                                        por 
                                        una 
                                        casualidad. 
                            
                                        Даже 
                                        проблеска 
                                        удачи 
                                        не 
                                        видать. 
                            
                         
                        
                            
                                        La 
                                        providencia 
                                        está 
                                        ausente 
                                            y 
                                        hasta 
                                        el 
                                        botón 
                                        de 
                                        la 
                                        esquina 
                            
                                        Провидение 
                                        отвернулось, 
                                            и 
                                        даже 
                                        местный 
                                        постовой 
                            
                         
                        
                            
                                        Me 
                                        mira 
                                        como 
                                        diciendo: 
                                        ¿En 
                                        qué 
                                        cosas 
                                        andarás? 
                            
                                        Смотрит 
                                        на 
                                        меня, 
                                        как 
                                        бы 
                                        говоря: 
                                        "Чем 
                                        это 
                                        ты 
                                        занимаешься?" 
                            
                         
                        
                            
                                        Pobre 
                                        la 
                                        mina 
                                        del 
                                        quiosco, 
                                        que 
                                        todas 
                                        las 
                                        tardecitas 
                            
                                        Бедная 
                                        девушка 
                                        из 
                                        киоска, 
                                        которая 
                                        каждый 
                                        вечер 
                            
                         
                        
                            
                                        Me 
                                        daba 
                                        los 
                                        cigarrillos 
                                        de 
                                        "sotamanga", 
                                        al 
                                        pasar, 
                            
                                        Давала 
                                        мне 
                                        сигареты 
                                            в 
                                        долг, 
                            
                         
                        
                            
                                        Un 
                                        chabón 
                                        que 
                                        nunca 
                                        falta 
                                        hizo 
                                        correr 
                                        la 
                                        boliya, 
                            
                                        Какой-то 
                                        тип, 
                                        вечно 
                                        сующий 
                                        нос 
                                        не 
                                            в 
                                        свои 
                                        дела, 
                                        наболтал, 
                            
                         
                        
                            
                                        El 
                                        viejo 
                                        la 
                                        campanea 
                                            y 
                                        ya 
                                        ni 
                                        puedo 
                                        fumar. 
                            
                                        Старик 
                                        просёк 
                                        фишку, 
                                            и 
                                        теперь 
                                            я 
                                        даже 
                                        курить 
                                        не 
                                        могу. 
                            
                         
                        
                            
                                            Y 
                                        el 
                                        corazón 
                                        amurado 
                            
                                            И 
                                        сердце, 
                                        полное 
                                        горечи, 
                            
                         
                        
                            
                                        Me 
                                        está 
                                        tirando 
                                        la 
                                        bronca, 
                            
                                        Вызывает 
                                        во 
                                        мне 
                                        злость, 
                            
                         
                        
                            
                                        Aguantáte, 
                                        no 
                                        seas 
                                        boncha, 
                            
                                        Держись, 
                                        не 
                                        будь 
                                        тряпкой, 
                            
                         
                        
                            
                                        Que, 
                                        si 
                                        no, 
                                        pierdo 
                                        la 
                                        fe. 
                            
                                            А 
                                        то 
                                            я 
                                        потеряю 
                                        веру. 
                            
                         
                        
                            
                                        Si 
                                        hasta 
                                        la 
                                        luz 
                                        del 
                                        bulín 
                            
                                        Даже 
                                        свет 
                                            в 
                                        моей 
                                        каморке 
                            
                         
                        
                            
                                        Con 
                                        la 
                                        contra 
                                        corre 
                                        en 
                                        yunta, 
                            
                                        Против 
                                        меня 
                                        сговорился, 
                            
                         
                        
                            
                                        Por 
                                        falta 
                                        de 
                                        menesunda 
                            
                                        Из-за 
                                        отсутствия 
                                        этой 
                                        штуки, 
                            
                         
                        
                            
                                        Que 
                                        se 
                                        llama... 
                                        ¡kerosén! 
                            
                                        Которую 
                                        называют... 
                                        керосин! 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Rate the translation 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Only registered users can rate translations.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Diaz
                    
                    
                
                
                Attention! Feel free to leave feedback.