Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tradição Gaúcha
Gaucho-Tradition
Uma
tradição
gaúcha
Eine
Gaucho-Tradition
É
bombacha,
bota
e
espora
sind
weite
Hosen,
Stiefel
und
Sporen,
É
o
gaudério
no
seu
pingo
der
Gaudério
auf
seinem
Pferd,
Campereando
campo
a
fora
der
über
das
Feld
reitet.
Na
presilha
dos
arreios
Am
Sattelzeug
Um
laço
de
couro
grosso
ein
Lasso
aus
dickem
Leder,
Um
chapéu
de
aba
larga
ein
breitkrempiger
Hut
E
um
lenço
no
pescoço
und
ein
Halstuch.
Uma
tradição
gaúcha
Eine
Gaucho-Tradition
É
a
querência
e
a
coxilha
sind
die
Heimat
und
die
Hügelkette,
É
o
saudoso
teixeirinha
der
unvergessliche
Teixeirinha
E
o
conjunto
farroupilha
und
die
Farroupilha-Gruppe.
Uma
tradição
gaúcha
Eine
Gaucho-Tradition
É
o
chote
e
a
rancheira
sind
der
Chote
und
die
Ranchera,
É
um
gaiteiro
tocando
ein
Akkordeonspieler,
der
spielt,
E
a
gauchada
dançando
und
die
Gauchos,
die
tanzen,
O
vaneirão
e
a
vaneira
den
Vaneirão
und
die
Vaneira.
Uma
tradição
gaúcha
Eine
Gaucho-Tradition,
meine
Liebste,
É
o
churrasco
e
chimarrão
sind
das
Churrasco
und
der
Chimarrão,
É
o
gemido
da
cordeona
das
Seufzen
des
Akkordeons,
É
uma
gaita
chorona
ein
weinendes
Akkordeon,
É
um
fandango
de
galpão
ein
Fandango
in
der
Scheune.
Uma
tradição
gaúcha
Eine
Gaucho-Tradition,
meine
Liebste,
É
o
churrasco
e
chimarrão
sind
das
Churrasco
und
der
Chimarrão,
É
o
gemido
da
cordeona
das
Seufzen
des
Akkordeons,
É
uma
gaita
chorona
ein
weinendes
Akkordeon,
É
um
fandango
de
galpão
ein
Fandango
in
der
Scheune.
Uma
tradição
gaúcha
Eine
Gaucho-Tradition
É
a
prenda
de
saia
longa
ist
die
Schöne
im
langen
Rock,
Um
baile
no
CTG
ein
Tanz
im
CTG,
Num
compasso
da
milonga
im
Takt
der
Milonga.
Um
lombilho
prateado
Ein
versilberter
Sattel,
Um
poncho
cobrindo
o
basto
ein
Poncho,
der
die
Unterlage
bedeckt,
Um
fole
de
oito
baixos
ein
Akkordeon
mit
acht
Bässen
E
um
chapéu
de
barbicacho
und
ein
Hut
mit
Kinnriemen.
Uma
tradição
gaúcha
Eine
Gaucho-Tradition
É
a
dança
de
passo
largo
ist
der
Tanz
mit
weiten
Schritten,
É
a
cachaça
na
guampa
der
Cachaça
im
Trinkhorn
E
a
cuia
de
mate
amargo
und
die
Cuia
mit
bitterem
Mate.
Uma
tradição
gaúcha
Eine
Gaucho-Tradition
É
o
maior
desafio
ist
die
größte
Herausforderung,
É
o
duelo
empolgante
das
mitreißende
Duell,
A
luta
de
dois
gigantes
der
Kampf
zweier
Giganten,
O
Grenal
no
Beira-Rio
das
Grenal
im
Beira-Rio.
Uma
tradição
gaúcha
Eine
Gaucho-Tradition,
meine
Liebste,
É
o
churrasco
e
chimarrão
sind
das
Churrasco
und
der
Chimarrão,
É
o
gemido
da
cordeona
das
Seufzen
des
Akkordeons,
É
uma
gaita
chorona
ein
weinendes
Akkordeon,
É
um
fandango
de
galpão
ein
Fandango
in
der
Scheune.
Uma
tradição
gaúcha
Eine
Gaucho-Tradition,
meine
Liebste,
É
o
churrasco
e
chimarrão
sind
das
Churrasco
und
der
Chimarrão,
É
o
gemido
da
cordeona
das
Seufzen
des
Akkordeons,
É
uma
gaita
chorona
ein
weinendes
Akkordeon,
É
um
fandango
de
galpão
ein
Fandango
in
der
Scheune.
Uma
tradição
gaúcha
Eine
Gaucho-Tradition,
meine
Liebste,
É
o
churrasco
e
chimarrão
sind
das
Churrasco
und
der
Chimarrão,
É
o
gemido
da
cordeona
das
Seufzen
des
Akkordeons,
É
uma
gaita
chorona
ein
weinendes
Akkordeon,
É
um
fandango
de
galpão
ein
Fandango
in
der
Scheune.
Uma
tradição
gaúcha
Eine
Gaucho-Tradition,
meine
Liebste,
É
o
churrasco
e
chimarrão
sind
das
Churrasco
und
der
Chimarrão,
É
o
gemido
da
cordeona
das
Seufzen
des
Akkordeons,
É
uma
gaita
chorona
ein
weinendes
Akkordeon,
É
um
fandango
de
galpão
ein
Fandango
in
der
Scheune.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chico Amado, Benedito Onofre Seviero
Attention! Feel free to leave feedback.