Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sempre Não É Todo Dia
Всегда — это не каждый день
Eu
hoje
acordei
tão
só
Я
сегодня
проснулся
таким
одиноким,
Mais
só
do
que
eu
merecia
Более
одиноким,
чем
я
заслуживал.
Olhei
pro
meu
espelho
e:
Rá!
Посмотрел
в
свое
зеркало
и:
Ра!
Gritei
o
que
eu
mais
queria
Крикнул
то,
чего
я
больше
всего
хотел.
Na
fresta
da
minha
janela
В
щели
моего
окна
Raiou,
vazou
a
luz
do
dia
Забрезжил,
просочился
свет
дня.
Entrou
sem
me
pedir
licença
Вошел,
не
спрашивая
разрешения,
Querendo
me
servir
de
guia
Желая
служить
мне
проводником.
Eu
que
já
sabia
tudo
Я,
который
уже
знал
всё
Das
rotas
da
astrologia
О
путях
астрологии,
Dancei,
e
a
cabeça
tonta
Танцевал,
и
голова
кружилась,
O
meu
reinado
não
previa
Мое
царствование
этого
не
предвидело.
Olhei
pro
meu
espelho
e:
Rá!
Посмотрел
в
свое
зеркало
и:
Ра!
Meu
grito
não
me
convencia
Мой
крик
меня
не
убеждал.
Princesa
eu
sei
que
sou
pra
sempre
Принцессой,
я
знаю,
я
буду
всегда,
Mas
sempre
não
é
todo
dia
Но
всегда
— это
не
каждый
день.
Botei
o
meu
nariz
a
postos
Я
навострил
свой
нос,
Pro
faro
e
pro
que
vicia
Для
нюха
и
для
того,
что
вызывает
привыкание.
Senti
teu
cheiro
na
semente
Почувствовал
твой
запах
в
семени,
Que
a
manhã
me
oferecia
Которое
утро
мне
предлагало.
Eu
hoje
acordei
tão
só
Я
сегодня
проснулся
таким
одиноким,
Mais
só
do
que
eu
merecia
Более
одиноким,
чем
я
заслуживал.
Eu
acho
que
será
pra
sempre
Я
думаю,
что
это
будет
всегда,
Mas
sempre
não
é
todo
dia
Но
всегда
— это
не
каждый
день.
Eu
hoje
acordei
tão
só
Я
сегодня
проснулся
таким
одиноким,
Mais
só
do
que
eu
merecia
Более
одиноким,
чем
я
заслуживал.
Eu
acho
que
será
pra
sempre
Я
думаю,
что
это
будет
всегда,
Mas
sempre
não
é
todo
dia...
Но
всегда
— это
не
каждый
день...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oswaldo Montenegro, Arlindo Carlos Silva Da Paixao
Attention! Feel free to leave feedback.