Oswaldo Montenegro - A Volta da Asa Branca - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Oswaldo Montenegro - A Volta da Asa Branca




A Volta da Asa Branca
The Return of the Asa Branca
faz três noites
Three nights have passed
Que pro norte relampeia
In the north the lightning strikes
A asa branca
The white wing
Ouvindo o ronco do trovão
Hearing the thunder roar
bateu asas
It has taken flight
E voltou pro meu sertão
And returned to my desert
Ai, ai eu vou me embora
Oh, oh I'm on my way
Vou cuidar da plantação
I'm going to take care of the plantation
A seca fez eu desertar da minha terra
The drought made me desert my land
Mas felizmente
But fortunately
Deus agora se alembrou
God has now remembered
De mandar chuva
To send rain
Pra esse sertão sofredor
To this suffering desert
Sertão das muié séria
Desert of serious women
Dos homes trabaiador
Of hardworking men
Rios correndo
Rivers flowing
As cachoeira tão zoando
The waterfalls are roaring
Terra moiada Mato verde, que riqueza
Wet earth Green meadows, what a treasure
E a asa branca
And the white wing
A Tarde canta, que beleza
Sings in the afternoon, what beauty
Ai, ai, o povo alegre
Oh, oh, happy people
Mais alegre a natureza
Even happier is nature
E a asa branca
And the white wing
A Tarde canta, que beleza
Sings in the afternoon, what beauty
Ai, ai, o povo alegre
Oh, oh, happy people
Mais alegre a natureza.
Happier nature.
Sentindo a chuva
Feeling the rain
Eu me recordo de Rosinha
I remember Rosinha
A linda flor
The beautiful flower
Do meu sertão pernambucano
Of my Pernambucan desert
E se a safra
And if the harvest
Não atrapaiá meus pranos
Doesn't thwart my plans
Que que há, o seu vigário
Your Holiness
Vou casar no fim do ano. E se a safra
I'm getting married at the end of the year. And if the harvest
Não atrapaiá meus pranos
Doesn't thwart my plans
Que que há, o seu vigário
Your Holiness
Vou casar no fim do ano.
I'm getting married at the end of the year.





Writer(s): Luiz Gonzaga, Ze Dantas


Attention! Feel free to leave feedback.