Lyrics and translation Oswaldo Montenegro - Bandolins
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
fosse
um
par,
e
nessa
valsa
triste
Как
будто
мы
пара,
и
в
этом
грустном
вальсе
Se
desenvolvesse
ao
som
dos
bandolins
Кружимся
под
звуки
бандолин,
E
como
não?
E
por
que
não
dizer
И
почему
бы
и
нет?
И
почему
бы
не
сказать,
Que
o
mundo
respirava
mais
se
ela
apertava
assim?
Что
мир
дышал
полной
грудью,
когда
ты
меня
так
обнимала?
Seu
colo
e
como
se
não
fosse
um
tempo
В
твоих
объятиях,
словно
время
остановилось,
Em
que
já
fosse
impróprio
se
dançar
assim
Словно
сейчас
не
время
для
таких
танцев.
Ela
teimou
e
enfrentou
o
mundo
Но
ты
настояла,
бросила
вызов
миру,
Se
rodopiando
ao
som
dos
bandolins
Кружилась
под
звуки
бандолин.
Como
fosse
um
lar
Как
будто
это
дом,
Seu
corpo
a
valsa
triste
iluminava
Твое
тело
освещало
грустный
вальс,
E
a
noite
caminhava
assim
И
ночь
текла
своим
чередом.
E
como
um
par,
o
vento
e
a
madrugada
Как
будто
пара,
ветер
и
рассвет
Iluminavam
a
fada
do
meu
botequim
Освещали
фею
моего
кабачка.
Valsando
como
valsa
uma
criança
Вальсируя,
как
вальсирует
ребенок,
Que
entra
na
roda,
a
noite
tá
no
fim
Который
вступает
в
круг,
когда
ночь
подходит
к
концу.
Ela
valsando,
só
na
madrugada
Ты
вальсировала
одна
на
рассвете,
Se
julgando
amada
ao
som
dos
bandolins
Считая
себя
любимой
под
звуки
бандолин.
Ao
som
dos
bandolins
Под
звуки
бандолин,
Ao
som
dos
bandolins
Под
звуки
бандолин.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oswaldo Viveiros Montenegro
Attention! Feel free to leave feedback.