Lyrics and translation Oswaldo Montenegro - História Estranha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
História Estranha
Странная история
Cada
história
era
um
sinal
Каждая
история
была
знаком,
Que
o
menestrel
inventa
Который
выдумывал
менестрель.
Ele
era
assim,
meio
anormal
Он
был
таким,
немного
ненормальным,
Achava
que
ia
ser
herói
Думал,
что
станет
героем,
Fumando
um
Hollywood
Куря
"Голливуд",
Vendendo
saúde
Продавая
здоровье,
Navegando
doido
Плывя
по
течению,
Doido,
doido,
doido
Безумный,
безумный,
безумный,
E
sujo
de
sal
И
весь
в
соли.
Cada
filme
era
fatal
Каждый
фильм
был
роковым,
Voava
década
de
oitenta
Летели
восьмидесятые,
Rumo
ao
seu
final
К
своему
концу,
E
achava
que
ia
ser
herói
И
он
думал,
что
станет
героем,
Fumando
um
Hollywood
Куря
"Голливуд",
Vendendo
saúde
Продавая
здоровье,
Navegando
doido
Плывя
по
течению,
Doido,
doido,
doido
Безумный,
безумный,
безумный,
E
sujo
de
sal
И
весь
в
соли.
Cada
louco
é
se
não
fosse
também
aqui
Каждый
сумасшедший,
если
бы
не
был
таким
и
здесь,
Chuva
de
colibri
eu
sou
um
louco
santo,
ah
Дождь
из
колибри,
я
– безумный
святой,
ах,
Eu
te
amo
e
jaz
por
trás,
onde
trás
do
sol
Я
люблю
тебя,
и
это
скрыто
там,
позади
солнца,
Nosso
sonho
de
voar
Наша
мечта
летать.
Era
uma
história
estranha
Это
была
странная
история,
Que
eu
sempre
quis
decifrar
Которую
я
всегда
хотел
разгадать.
Mas
hoje
conto
sem
pensar
Но
сегодня
рассказываю,
не
задумываясь,
Que
a
explicação
que
eu
sei
que
se
não
há
Что
объяснения,
я
знаю,
что
если
их
нет,
Sobra
luz
nesse
caos
de
paixões
Остается
свет
в
этом
хаосе
страстей.
No
centro
de
um
planalto
vazio
В
центре
пустого
плато,
Como
se
fosse
em
qualquer
lugar
Как
будто
где
угодно,
Como
se
a
vida
fosse
um
perigo
Как
будто
жизнь
– это
опасность,
Como
se
houvesse
faca
no
ar
Как
будто
в
воздухе
нож.
Como
se
fosse
urgente
e
preciso
Как
будто
это
срочно
и
необходимо,
Como
é
preciso
desabafar
Как
будто
нужно
выговориться,
Qualquer
maneira
de
amar
varia
Любой
способ
любить
изменчив,
E
Léo
e
Bia
souberam
amar
И
Лео
и
Биа
умели
любить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oswaldo Montenegro
Attention! Feel free to leave feedback.