Oswaldo Montenegro - Hora Certa - translation of the lyrics into German

Hora Certa - Oswaldo Montenegrotranslation in German




Hora Certa
Der richtige Zeitpunkt
Tem sempre a hora em que você tropeça e agride
Es gibt immer den Moment, in dem du stolperst und verletzend wirst
Tem sempre a hora do furo e "foi mal"
Es gibt immer den Moment des Patzers und „es tat mir leid“
É pouco pra que te desculpem
Das ist zu wenig, als dass man dir verzeiht
E não tem mais como voltar o filme
Und es gibt keine Möglichkeit mehr, den Film zurückzuspulen
E não tem como simular "foi sem querer"
Und man kann nicht vortäuschen, „es war keine Absicht“
Tem sempre a hora em que você pede asilo
Es gibt immer den Moment, in dem du nur Zuflucht suchst
Quem te conhece não acha normal
Wer dich kennt, findet das nicht normal
E estranha assim que você mude
Und wundert sich, wenn du dich so veränderst
E a tua cara que mudou no espelho
Und dein Gesicht, das sich im Spiegel verändert hat,
Ainda é a mesma no olhar de quem te
ist immer noch dasselbe im Blick dessen, der dich sieht
Tem sempre a hora do encontro
Es gibt immer den Moment der Begegnung
Entre como eu te vejo e você
zwischen dem, wie ich dich sehe, und dir





Writer(s): Oswaldo Montenegro


Attention! Feel free to leave feedback.