Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O artista e osanto
Der Künstler und der Heilige
Tudo
o
que
o
artista
fala
é
engraçado
Alles,
was
der
Künstler
sagt,
ist
lustig
O
artista
é
um
santo
disfarçado
Der
Künstler
ist
ein
verkleideter
Heiliger
Daquilo
que
o
santo
não
gosta
de
ser
Von
dem,
was
der
Heilige
nicht
gerne
ist
E
tudo
o
que
artista
faz
é
engraçado
Und
alles,
was
der
Künstler
tut,
ist
lustig
O
artista
é
um
bichinho
danado
Der
Künstler
ist
ein
pfiffiges
Kerlchen
Que
o
santo
não
gosta
mas
quer
ser
Das
der
Heilige
nicht
mag,
aber
sein
möchte
Santo
é
forte,
carrega
nas
costas
Der
Heilige
ist
stark,
trägt
auf
dem
Rücken
O
artista
carrega
onde
der
pra
carregar
Der
Künstler
trägt,
wo
immer
er
tragen
kann
Santo
é
forte,
garante
na
morte
Der
Heilige
ist
stark,
garantiert
im
Tod
O
artista
de
sorte
garante
a
do
santo
Der
glückliche
Künstler
garantiert
die
des
Heiligen
Santo
é
forte,
não
precisa
de
reza
Der
Heilige
ist
stark,
braucht
kein
Gebet
O
artista
que
não
reza
não
vai
lá
Der
Künstler,
der
nicht
betet,
kommt
nicht
dorthin
E
não
me
apurrinha
que
o
santo
é
capeta
Und
nerve
mich
nicht,
denn
der
Heilige
ist
ein
Teufel
O
artista
é
porreta,
eu
quero
virar
Der
Künstler
ist
klasse,
ich
will
einer
werden
E
se
o
artista
rebola
é
engraçado
Und
wenn
der
Künstler
mit
den
Hüften
wackelt,
ist
es
lustig
Santo
não
rebola
que
o
santo
é
danado
Der
Heilige
wackelt
nicht
mit
den
Hüften,
denn
der
Heilige
ist
gerissen
Santo
é
diferente,
santo
é
displicente
Der
Heilige
ist
anders,
der
Heilige
ist
nachlässig
Santo
é
do
pau
oco,
santo
é
do
rosário
Der
Heilige
ist
hohl
(wie
ein
leerer
Baumstamm),
der
Heilige
ist
vom
Rosenkranz
O
espírito
é
santo,
santo
é
necessário
Der
Geist
ist
heilig,
der
Heilige
ist
notwendig
E
que
a
santa
trindade
tem
de
eleitorado
Und
dass
die
heilige
Dreifaltigkeit
Wähler
hat
E
se
o
artista
rebola...
Und
wenn
der
Künstler
mit
den
Hüften
wackelt...
E
tudo
que
o
artista
fala
é
engraçado
Und
alles,
was
der
Künstler
sagt,
ist
lustig
Santo
a
leva
sério
e
convence
ao
diabo
Der
Heilige
nimmt
es
ernst
und
überzeugt
den
Teufel
Deus
está
presente
na
ausência
do
santo
Gott
ist
anwesend
in
der
Abwesenheit
des
Heiligen
Deus
foi
o
primeiro
a
ser
canonizado
Gott
war
der
Erste,
der
heiliggesprochen
wurde
E
se
o
artista
repete,
Deus
castiga
Und
wenn
der
Künstler
wiederholt,
bestraft
Gott
E
se
pede
perdão,
tá
perdoado
Und
wenn
er
um
Vergebung
bittet,
ist
ihm
vergeben
E
tudo
que
o
artista
fala
é
engraçado
Und
alles,
was
der
Künstler
sagt,
ist
lustig
O
santo,
coitado,
faz
pela
metade
Der
Heilige,
der
Arme,
macht
es
nur
halb
Que
o
santo
é
de
todos
o
mais
responsável
Denn
der
Heilige
ist
von
allen
der
Verantwortlichste
Pelo
bom
controle
da
natalidade
Für
die
gute
Geburtenkontrolle
E
o
milagre
do
filho
abandonado
Und
das
Wunder
des
verlassenen
Kindes
É
o
mistério
da
santa
castidade
Ist
das
Mysterium
der
heiligen
Keuschheit
Tudo
o
que
o
artista
fala
é
engraçado
Alles,
was
der
Künstler
sagt,
ist
lustig
O
artista
é
um
santo
disfarçado
Der
Künstler
ist
ein
verkleideter
Heiliger
Daquilo
que
o
santo
não
gosta
de
ser
Von
dem,
was
der
Heilige
nicht
gerne
ist
E
tudo
o
que
artista
faz
é
engraçado
Und
alles,
was
der
Künstler
tut,
ist
lustig
O
artista
é
um
bichinho
danado
Der
Künstler
ist
ein
pfiffiges
Kerlchen
Que
o
santo
não
gosta
mas
quer
ser
Das
der
Heilige
nicht
mag,
aber
sein
möchte
Santo
é
forte,
carrega
nas
costas
Der
Heilige
ist
stark,
trägt
auf
dem
Rücken
O
artista
carrega
onde
der
pra
carregar
Der
Künstler
trägt,
wo
immer
er
tragen
kann
Santo
é
forte,
garante
na
morte
Der
Heilige
ist
stark,
garantiert
im
Tod
O
artista
de
sorte
garante
a
do
santo
Der
glückliche
Künstler
garantiert
die
des
Heiligen
Santo
é
forte,
não
precisa
de
reza
Der
Heilige
ist
stark,
braucht
kein
Gebet
O
artista
que
não
reza
não
vai
lá
Der
Künstler,
der
nicht
betet,
kommt
nicht
dorthin
E
não
me
apurrinha
que
o
santo
é
capeta
Und
nerve
mich
nicht,
denn
der
Heilige
ist
ein
Teufel
O
artista
é
porreta,
eu
quero
virar
Der
Künstler
ist
klasse,
ich
will
einer
werden
E
se
o
artista
rebola
é
engraçado
Und
wenn
der
Künstler
mit
den
Hüften
wackelt,
ist
es
lustig
Santo
não
rebola
que
o
santo
é
danado
Der
Heilige
wackelt
nicht
mit
den
Hüften,
denn
der
Heilige
ist
gerissen
Santo
é
diferente,
santo
é
displicente
Der
Heilige
ist
anders,
der
Heilige
ist
nachlässig
Santo
é
do
pau
oco,
santo
é
do
rosário
Der
Heilige
ist
hohl
(wie
ein
leerer
Baumstamm),
der
Heilige
ist
vom
Rosenkranz
O
espírito
é
santo,
santo
é
necessário
Der
Geist
ist
heilig,
der
Heilige
ist
notwendig
E
que
a
santa
trindade
tem
de
eleitorado
Und
dass
die
heilige
Dreifaltigkeit
Wähler
hat
E
se
o
artista
rebola...
Und
wenn
der
Künstler
mit
den
Hüften
wackelt...
E
tudo
que
o
artista
fala
é
engraçado
Und
alles,
was
der
Künstler
sagt,
ist
lustig
Santo
leva
a
sério
e
convence
ao
diabo
Der
Heilige
nimmt
es
ernst
und
überzeugt
den
Teufel
Deus
está
presente
na
ausência
do
santo
Gott
ist
anwesend
in
der
Abwesenheit
des
Heiligen
Deus
foi
o
primeiro
a
ser
canonizado
Gott
war
der
Erste,
der
heiliggesprochen
wurde
E
se
o
artista
repete,
Deus
castiga
Und
wenn
der
Künstler
wiederholt,
bestraft
Gott
E
se
pede
perdão,
tá
perdoado
Und
wenn
er
um
Vergebung
bittet,
ist
ihm
vergeben
E
tudo
que
o
artista
fala
é
engraçado
Und
alles,
was
der
Künstler
sagt,
ist
lustig
E
o
santo,
coitado,
faz
pela
metade
Und
der
Heilige,
der
Arme,
macht
es
nur
halb
Que
o
santo
é
de
todos
o
mais
responsável
Denn
der
Heilige
ist
von
allen
der
Verantwortlichste
Pelo
bom
controle
da
natalidade
Für
die
gute
Geburtenkontrolle
E
o
milagre
do
filho
abandonado
Und
das
Wunder
des
verlassenen
Kindes
É
o
mistério
da
santa
castidade
Ist
das
Mysterium
der
heiligen
Keuschheit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ulysses Alves De Levy Machado
Attention! Feel free to leave feedback.