Oswaldo Montenegro - O artista e osanto - translation of the lyrics into German

O artista e osanto - Oswaldo Montenegrotranslation in German




O artista e osanto
Der Künstler und der Heilige
Tudo o que o artista fala é engraçado
Alles, was der Künstler sagt, ist lustig
O artista é um santo disfarçado
Der Künstler ist ein verkleideter Heiliger
Daquilo que o santo não gosta de ser
Von dem, was der Heilige nicht gerne ist
E tudo o que artista faz é engraçado
Und alles, was der Künstler tut, ist lustig
O artista é um bichinho danado
Der Künstler ist ein pfiffiges Kerlchen
Que o santo não gosta mas quer ser
Das der Heilige nicht mag, aber sein möchte
Santo é forte, carrega nas costas
Der Heilige ist stark, trägt auf dem Rücken
O artista carrega onde der pra carregar
Der Künstler trägt, wo immer er tragen kann
Santo é forte, garante na morte
Der Heilige ist stark, garantiert im Tod
O artista de sorte garante a do santo
Der glückliche Künstler garantiert die des Heiligen
Santo é forte, não precisa de reza
Der Heilige ist stark, braucht kein Gebet
O artista que não reza não vai
Der Künstler, der nicht betet, kommt nicht dorthin
E não me apurrinha que o santo é capeta
Und nerve mich nicht, denn der Heilige ist ein Teufel
O artista é porreta, eu quero virar
Der Künstler ist klasse, ich will einer werden
E se o artista rebola é engraçado
Und wenn der Künstler mit den Hüften wackelt, ist es lustig
Santo não rebola que o santo é danado
Der Heilige wackelt nicht mit den Hüften, denn der Heilige ist gerissen
Santo é diferente, santo é displicente
Der Heilige ist anders, der Heilige ist nachlässig
Santo é do pau oco, santo é do rosário
Der Heilige ist hohl (wie ein leerer Baumstamm), der Heilige ist vom Rosenkranz
O espírito é santo, santo é necessário
Der Geist ist heilig, der Heilige ist notwendig
E que a santa trindade tem de eleitorado
Und dass die heilige Dreifaltigkeit Wähler hat
E se o artista rebola...
Und wenn der Künstler mit den Hüften wackelt...
E tudo que o artista fala é engraçado
Und alles, was der Künstler sagt, ist lustig
Santo a leva sério e convence ao diabo
Der Heilige nimmt es ernst und überzeugt den Teufel
Deus está presente na ausência do santo
Gott ist anwesend in der Abwesenheit des Heiligen
Deus foi o primeiro a ser canonizado
Gott war der Erste, der heiliggesprochen wurde
E se o artista repete, Deus castiga
Und wenn der Künstler wiederholt, bestraft Gott
E se pede perdão, perdoado
Und wenn er um Vergebung bittet, ist ihm vergeben
E tudo que o artista fala é engraçado
Und alles, was der Künstler sagt, ist lustig
O santo, coitado, faz pela metade
Der Heilige, der Arme, macht es nur halb
Que o santo é de todos o mais responsável
Denn der Heilige ist von allen der Verantwortlichste
Pelo bom controle da natalidade
Für die gute Geburtenkontrolle
E o milagre do filho abandonado
Und das Wunder des verlassenen Kindes
É o mistério da santa castidade
Ist das Mysterium der heiligen Keuschheit
Tudo o que o artista fala é engraçado
Alles, was der Künstler sagt, ist lustig
O artista é um santo disfarçado
Der Künstler ist ein verkleideter Heiliger
Daquilo que o santo não gosta de ser
Von dem, was der Heilige nicht gerne ist
E tudo o que artista faz é engraçado
Und alles, was der Künstler tut, ist lustig
O artista é um bichinho danado
Der Künstler ist ein pfiffiges Kerlchen
Que o santo não gosta mas quer ser
Das der Heilige nicht mag, aber sein möchte
Santo é forte, carrega nas costas
Der Heilige ist stark, trägt auf dem Rücken
O artista carrega onde der pra carregar
Der Künstler trägt, wo immer er tragen kann
Santo é forte, garante na morte
Der Heilige ist stark, garantiert im Tod
O artista de sorte garante a do santo
Der glückliche Künstler garantiert die des Heiligen
Santo é forte, não precisa de reza
Der Heilige ist stark, braucht kein Gebet
O artista que não reza não vai
Der Künstler, der nicht betet, kommt nicht dorthin
E não me apurrinha que o santo é capeta
Und nerve mich nicht, denn der Heilige ist ein Teufel
O artista é porreta, eu quero virar
Der Künstler ist klasse, ich will einer werden
E se o artista rebola é engraçado
Und wenn der Künstler mit den Hüften wackelt, ist es lustig
Santo não rebola que o santo é danado
Der Heilige wackelt nicht mit den Hüften, denn der Heilige ist gerissen
Santo é diferente, santo é displicente
Der Heilige ist anders, der Heilige ist nachlässig
Santo é do pau oco, santo é do rosário
Der Heilige ist hohl (wie ein leerer Baumstamm), der Heilige ist vom Rosenkranz
O espírito é santo, santo é necessário
Der Geist ist heilig, der Heilige ist notwendig
E que a santa trindade tem de eleitorado
Und dass die heilige Dreifaltigkeit Wähler hat
E se o artista rebola...
Und wenn der Künstler mit den Hüften wackelt...
E tudo que o artista fala é engraçado
Und alles, was der Künstler sagt, ist lustig
Santo leva a sério e convence ao diabo
Der Heilige nimmt es ernst und überzeugt den Teufel
Deus está presente na ausência do santo
Gott ist anwesend in der Abwesenheit des Heiligen
Deus foi o primeiro a ser canonizado
Gott war der Erste, der heiliggesprochen wurde
E se o artista repete, Deus castiga
Und wenn der Künstler wiederholt, bestraft Gott
E se pede perdão, perdoado
Und wenn er um Vergebung bittet, ist ihm vergeben
E tudo que o artista fala é engraçado
Und alles, was der Künstler sagt, ist lustig
E o santo, coitado, faz pela metade
Und der Heilige, der Arme, macht es nur halb
Que o santo é de todos o mais responsável
Denn der Heilige ist von allen der Verantwortlichste
Pelo bom controle da natalidade
Für die gute Geburtenkontrolle
E o milagre do filho abandonado
Und das Wunder des verlassenen Kindes
É o mistério da santa castidade
Ist das Mysterium der heiligen Keuschheit





Writer(s): Ulysses Alves De Levy Machado


Attention! Feel free to leave feedback.