Oswaldo Montenegro - Ramalheando (Homenagem a Zé Ramalho) / Admirável gado novo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Oswaldo Montenegro - Ramalheando (Homenagem a Zé Ramalho) / Admirável gado novo




Ramalheando (Homenagem a Zé Ramalho) / Admirável gado novo
Рамальендо (посвящение Зе Рамальо) / Дивный новый скот
Se povo não clareia
Если народ не просветлеет,
Ramalho faz clarear
Рамальо просветлит его.
Se dia não clareia
Если день не рассветет,
Ramalho faz clarear
Рамальо сделает так, чтобы он рассветал.
Mas se povo não clareia
Но если народ не просветлеет,
Ramalho faz clarear
Рамальо просветлит его.
Se dia não clareia
Если день не рассветет,
Ramalho faz clarear
Рамальо сделает так, чтобы он рассветал.
Meu boa noite
Добрый вечер, моя дорогая.
Hoje a gente comemora
Сегодня мы празднуем,
Olha aqui justo na hora certa de comemorar
Смотри, как раз вовремя, чтобы отпраздновать
Uma homenagem pro poeta à gente adora
Дань уважения поэту, которого мы обожаем.
Ramalho, sim senhora, vamos homenagear
Зе Рамальо, да, сударыня, мы воздадим ему должное.
Se povo não clareia
Если народ не просветлеет,
Ramalho faz clarear
Рамальо просветлит его.
Se dia não clareia
Если день не рассветет,
Ramalho faz clarear
Рамальо сделает так, чтобы он рассветал.
Se povo não clareia
Если народ не просветлеет,
Ramalho faz clarear
Рамальо просветлит его.
Mas se povo não clareia
Но если народ не просветлеет,
Ramalho faz clarear
Рамальо просветлит его.
Ele é o profeta brincalhão da Paraíba
Он шутник-пророк из Параибы,
Sobe abaixo desce arriba
Поднимается, опускается, спускается с холма,
Não tem lógica pra dar
В этом нет никакой логики.
E misturando frevo com mitologia
И смешивая фрево с мифологией,
Canta sem economia
Он поет без удержу,
Tem fartura no prosar
У него богатый словарный запас.
Se povo não clareia
Если народ не просветлеет,
Ramalho faz clarear
Рамальо просветлит его.
Mas se dia não clareia
Но если день не рассветет,
Ramalho faz clarear
Рамальо сделает так, чтобы он рассветал.
Se povo não clareia
Если народ не просветлеет,
Ramalho faz clarear
Рамальо просветлит его.
Mas se dia não clareia
Но если день не рассветет,
Ramalho faz clarear
Рамальо сделает так, чтобы он рассветал.
Ele é o discípulo de mestre Limeira
Он ученик мастера Зе Лимейры,
E olha que não é brincadeira
И это не шутка,
Se aprender a improvisar
Если научиться импровизировать.
O mistura o absurdo e a gemedeira
Зе смешивает абсурд и стенания,
O Avôhai com a fumaceira
Авохай с дымом,
E o oriente e o Ceará
И восток, и Сеару.
Se povo não clareia
Если народ не просветлеет,
Ramalho faz clarear
Рамальо просветлит его.
Se o dia não clareia
Если день не рассветет,
Ramalho faz clarear
Рамальо сделает так, чтобы он рассветал.
Mas se povo não clareia
Но если народ не просветлеет,
Ramalho faz clarear
Рамальо просветлит его.
Se dia não clareia
Если день не рассветет,
Ramalho faz clarear
Рамальо сделает так, чтобы он рассветал.
Embola a bola do passado com o presente
Он смешивает прошлое с настоящим,
No improviso, no repente, no cordel vou imbolá
В импровизации, в репенте, в корделе я буду импровизировать.
Embola a bola eu faço verso na viola
Смешиваю, я сочиняю стихи на виоле,
Você diz que na bola e na bola você não
Ты говоришь, что попадаешь в точку, а в точку ты не попадаешь.
Se povo não clareia
Если народ не просветлеет,
Ramalho faz clarear
Рамальо просветлит его.
Se o povo não clareia
Если народ не просветлеет,
Ramalho faz clarear
Рамальо просветлит его.
Mas se o dia não clareia
Но если день не рассветет,
Ramalho faz clarear
Рамальо сделает так, чтобы он рассветал.
Mas se o povo não clareia
Но если народ не просветлеет,
Ramalho faz clarear
Рамальо сделает так, чтобы он рассветал.
E eu garanto se Ramalho fosse bola
И я гарантирую, если бы Рамальо был шаром,
Bola de bola de gude colorida de bilhar
Шаром, стеклянным шариком, разноцветным бильярдным шаром.
Eh-eh vida de gado
Эх-эх, жизнь скота.
Se o dia não clareia
Если день не рассветет,
Ramalho faz clarear
Рамальо сделает так, чтобы он рассветал.
Vocês que fazem parte desta massa
Вы, кто является частью этой массы,
Que passa nos projetos do futuro
Которая проходит в проектах будущего,
É duro tanto ter que caminhar
Тяжело так много ходить
E dar muito mais do que receber
И отдавать гораздо больше, чем получать.
E ter que demonstrar sua coragem
И приходится демонстрировать свою храбрость
À margem do que possa parecer
На грани того, что может показаться,
E ver que toda essa engrenagem
И видеть, что весь этот механизм
sente a ferrugem lhe comer
Уже чувствует, как ржавчина его съедает.
Eh-oh-oh vida de gado
Эх-ох-ох, жизнь скота,
Povo marcado, eh
Заклейменный народ, эх,
Povo feliz
Счастливый народ.
Eh-oh-oh vida de gado
Эх-ох-ох, жизнь скота,
Povo marcado, eh
Заклейменный народ, эх,
(Povo feliz) povo feliz
(Счастливый народ) счастливый народ.
fora faz um tempo confortável
На улице комфортная погода,
A vigilância cuida do normal
Охрана следит за порядком,
Os automóveis ouvem a notícia
Автомобили слушают новости,
Os homens a publicam no jornal
Люди публикуют их в газете.
E correm através da madrugada
И бегут сквозь рассвет,
A única velhice que chegou
Единственная старость, которая пришла.
Demoram-se na beira da estrada
Задерживаются на обочине дороги
E passam a contar o que sobrou
И начинают считать, что осталось.
Eh-oh-oh vida de gado
Эх-ох-ох, жизнь скота,
Povo marcado, eh
Заклейменный народ, эх,
Povo feliz
Счастливый народ.
Eh-oh-oh vida de gado
Эх-ох-ох, жизнь скота,
Povo marcado, eh
Заклейменный народ, эх,
(Povo feliz) povo feliz
(Счастливый народ) счастливый народ.
O povo foge da ignorância
Люди бегут от невежества,
Apesar de viver tão perto dela
Несмотря на то, что живут так близко к нему.
E sonham com melhores tempos idos
И мечтают о лучших временах,
Contemplam sua vida numa cela
Созерцают свою жизнь в камере.
Esperam nova possibilidade
Ждут новую возможность
De verem esse mundo se acabar
Увидеть, как этот мир рушится.
A arca de Noé, o dirigível
Ноев ковчег, дирижабль,
Não voam, nem se pode flutuar
Не летают, и нельзя парить.
Eh-oh-oh vida de gado
Эх-ох-ох, жизнь скота,
Povo marcado, eh
Заклейменный народ, эх,
Povo feliz
Счастливый народ.
Eh-oh-oh vida de gado
Эх-ох-ох, жизнь скота,
Povo marcado, eh
Заклейменный народ, эх,
(Povo feliz) povo feliz
(Счастливый народ) счастливый народ.
Muito obrigado
Большое спасибо.





Writer(s): Oswaldo Montenegro


Attention! Feel free to leave feedback.