Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
desculpe
o
mesmo
gesto
Verzeih
mir
dieselbe
Geste
Meu
constante
gesto
insano
Meine
ständige
wahnsinnige
Geste
Que
por
mais
que
a
mente
negue
Die,
egal
wie
sehr
der
Verstand
es
leugnet
Teu
coração
ele
marcou
Dein
Herz
gezeichnet
hat
Como
a
lógica
dos
fatos
que
eu
traí
Wie
die
Logik
der
Fakten,
die
ich
verriet
A
todo
instante
Jeden
Augenblick
Rasurando
nosso
branco
Unser
Weiß
ausradierend
Com
a
mistura
que
eu
sou
Mit
der
Mischung,
die
ich
bin
Me
desculpe
o
gesto
louco
Verzeih
mir
die
verrückte
Geste
À
aspereza
da
loucura
Die
Härte
des
Wahnsinns
Ainda
queima
no
meu
calmo
Brennt
noch
in
meinem
ruhigen
Doido
e
calmo
coração
Verrückten
und
ruhigen
Herzen
Mas
por
que,
se
a
gente
é
tanto
Aber
warum,
wenn
wir
so
viel
sind
Nosso
amor
sofreu
rasura?
Hat
unsere
Liebe
eine
Rasur
erlitten?
Nosso
inconfundível
gesto
Unsere
unverwechselbare
Geste
Eu
desfiz
na
minha
mão
Habe
ich
in
meiner
Hand
zunichte
gemacht
Me
desculpe,
ou
melhor,
não
Verzeih
mir,
oder
besser
gesagt,
nein
Me
abrace
e
comemora
Umarme
mich
und
feiere
Que
a
rasura
que
foi
feita
Dass
die
Rasur,
die
gemacht
wurde
Foi
perfeita
na
sua
hora
Perfekt
war
zu
ihrer
Zeit
E
mais
que
o
mais
perfeito
Und
mehr
als
das
Perfekteste
Rasurar
valeu
a
pena
Hat
sich
das
Ausradieren
gelohnt
Como
esteve
rasurado
Wie
ausradiert
war
O
primeiro
original
Das
erste
Original
Do
mais
lindo
poema
Des
schönsten
Gedichts
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oswaldo Montenegro
Attention! Feel free to leave feedback.