Oswaldo Montenegro - Se puder sem medo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Oswaldo Montenegro - Se puder sem medo




Deixa em cima desta mesa a foto que eu gostava
Оставляет на вершине этого стола фотографию, которую я любил
Pr'eu pensar que o teu sorriso envelheceu comigo
Pr'я думаю, что твой друг постарел со мной
Deixa eu ter a tua mão mais uma vez na minha
Позвольте мне иметь вашу руку еще раз, на мой
Pra que eu fotografe assim o meu verdadeiro abrigo
** Я не стреляйте, таким образом, мой истинный приют
Deixa a luz do quarto acesa a porta entreaberta
Выходит, что свет в комнате горит дверь приоткрытой
O lençol amarrotado mesmo que vazio
Простыня мятой, даже пустой
Deixa a toalha na mesa e a comida pronta
Оставляет полотенце на столе, а еда готова
na minha voz não mexa eu mesmo silencio
Только голос мой не трогайте, я же", стоящих
Deixa o coração falar o que eu calei um dia
Оставляет сердце говорить, что я calei день
Deixa a casa sem barulho achando que ainda é cedo
Уходит из дома, без шума, думая, что еще рано
Deixa o nosso amor morrer sem graça e sem poesia
Пусть наша любовь умирает без благодати и без поэзии
Deixa tudo como está e se puder, sem medo
Оставляет все, как есть, и, если можешь, без страха
Deixa tudo que lembrar eu finjo que esqueço
Оставляет все помнить, я делаю вид, что забываю
Deixa e quando não voltar eu finjo que não importa
Листья и когда не вернется, я притворяюсь, что не имеет значения
Deixa eu ver se me recordo uma frase de efeito
Позвольте мне увидеть, если я вспоминаю фразу эффект
Pra dizer te vendo ir fechando atrás a porta
Хочу сказать тебе, видя, идти назад, закрыв дверь
Deixa o que não for urgente que eu ainda preciso
Выходит, что не так срочно, что мне еще нужно
Deixa o meu olhar doente pousado na mesa
Выходит мой взгляд больной остался на столе
Deixa ali teu endereço qualquer coisa aviso
Оставь там свой адрес что-нибудь предупреждение
Deixa o que fingiu levar mas deixou de surpresa
Выходит, что делал вид привести, но оставил сюрприз
Deixa eu chorar como nunca fui capaz contigo
Позвольте мне плакать, как никогда не был в состоянии с тобой
Deixa eu enfrentar a insônia como gente grande
Позвольте мне, возникать бессонница, как большой человек
Deixa ao menos uma vez eu fingir que consigo
Выходит не реже, чем раз я притворяться, что я могу
Se o adeus demora a dor no coração se expande
Если до свидания занимает боль в сердце расширяется
Deixa o disco na vitrola pr'eu pensar que é festa
Оставляет диск в проигрыватель pr'я думаю, что это праздник
Deixa a gaveta trancada pr'eu não ver tua ausência
Оставляет запирающемся ящике стола pr'я не вижу твое отсутствие
Deixa a minha insanidade é tudo que me resta
Пусть мое безумие-это все, что мне осталось
Deixa eu por à prova toda minha resistência
Позвольте мне проявить всю свою выносливость
Deixa eu confessar meu medo do claro e do escuro
Позвольте мне признаться, мой страх светлый темный
Deixa eu contar que era farsa minha voz tranqüila
Позвольте мне рассказать, что это был обман, мой голос тихий,
Deixa pendurada a calça de brim desbotado
Листья свисали на брюки, джинсы, исчез
Que como esse nosso amor ao menor vento oscila
Что, как эту нашу любовь к меньшим ветер качает
Deixa eu sonhar que você não tem nenhuma pressa
Позвольте мне мечтать, что у вас нет никакой спешки
Deixa um último recado na casa vizinha
Остается последний комментарий в соседнем доме
Deixa de sofisma e vamos ao que interessa
Перестает спорить и давайте приступим к делу
Deixa a dor que eu lhe causei agora é toda minha
Уходит боль что я вам причинил, теперь это все мое
Deixa tudo que eu não disse mas você sabia
Оставляет все, что я не сказал, но знаете ли вы,
Deixa o que você calou e eu tanto precisava
Выходит, что ты молчал, а я так хотела
Deixa o que era inexistente mas eu pensei que havia
Выходит, что не существовало, но я подумал, что было
Deixa tudo o que eu pedia mas pensei que dava
Оставляет все, что я просил, но думал, что давал





Writer(s): Oswaldo Viveiros Montenegro


Attention! Feel free to leave feedback.