Lyrics and translation Oswaldo Montenegro - Voar leve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
alguém
estiver
chorando
ou
não
Если
кто-то
плачет
или
нет,
É
como
aquela
chuva,
é
como
a
porta
se
abrindo
Это
как
тот
дождь,
это
как
открывающаяся
дверь,
É
como
a
dor
da
virgem,
do
parto
é
a
luta
da
nuvem
Это
как
боль
девы,
роды
— это
борьба
облака,
O
Sol
alucinado
penetra
a
nuvem
que
chora
Обезумевшее
солнце
пронзает
плачущее
облако,
O
Sol
alucinado
penetra
a
nuvem
que
brilha
Обезумевшее
солнце
пронзает
сияющее
облако.
Se
alguém
estiver
chorando
ou
não
Если
кто-то
плачет
или
нет,
Que
seja
por
motivo
inspirado
ou
seja
por
brilho
Пусть
это
будет
по
вдохновенной
причине
или
ради
сияния,
Que
seja
pra
lavar
e
que
seja
simples,
preciso
Пусть
это
будет
для
очищения
и
пусть
это
будет
простым,
необходимым,
Como
a
arquitetura
da
gaivota
que
voa
Как
архитектура
чайки,
что
парит,
Supremo
compromisso
de
voar
leve,
à
toa
Высшее
предназначение
— летать
легко,
беззаботно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oswaldo Montenegro, Arlindo Carlos Silva Da Paixao
Attention! Feel free to leave feedback.