Lyrics and translation Otabek Muhammadzohid - Bedavo derlar - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bedavo derlar - Live
Безвозвратно больны - Live
Seni
Layli,
Ra'nodek
Тебя
Лейли,
подобной
Ра'но,
Ajoyib
dilrabo
derlar,
Чудесной
чаровницей
называют,
Meni
Majnuni
shaydodek
Меня,
как
безумного
Меджнуна,
Ko'yingda
bir
gado
derlar.
У
ног
твоих
нищим
считают.
Seni
Layli,
Ra'nodek
Тебя
Лейли,
подобной
Ра'но,
Ajoyib
dilrabo
derlar,
Чудесной
чаровницей
называют,
Meni
Majnuni
shaydodek
Меня,
как
безумного
Меджнуна,
Ko'yingda
bir
gado
derlar.
У
ног
твоих
нищим
считают.
Kecha-kunduz
eshigingda
День
и
ночь
у
твоей
двери
Fig'onu
nolalar
qilsam,
Стенания
и
рыдания
изливаю,
Kecha-kunduz
eshigingda
День
и
ночь
у
твоей
двери
Fig'onu
nolalar
qilsam,
Стенания
и
рыдания
изливаю,
Harchandki
men
navo
qilsam,
Как
ни
стараюсь
я
петь
для
тебя,
Hanuzam
benavo
derlar.
Всё
ещё
безголосым
меня
считают.
Harchandki
men
navo
qilsam,
Как
ни
стараюсь
я
петь
для
тебя,
Hanuzam
benavo
derlar.
Всё
ещё
безголосым
меня
считают.
Borib
so'rdim
tabiblardin:
Пошел
я
к
лекарям,
спросил:
"Bu
dardimga
davo
bormu?"
"Есть
ли
лекарство
от
моей
боли?"
Tabib
ayturki:
"Ey,
nodon,
Лекарь
сказал:
"Эй,
глупец,
Bu
dardni
bedavo
derlar!"
Эта
боль
неизлечима!"
Qani
Layli,
qani
Majnun,
Где
Лейли,
где
Меджнун,
Qani
Shirin
bilan
Farhod?
Где
Ширин
с
Фархадом?
Ular
o'tdi
bu
olamdan,
Они
покинули
этот
мир,
Bu
dunyo
bevafo
derlar.
Этот
мир
вероломный,
говорят.
Hey,
ular
o'tdi
bu
olamdan,
Эй,
они
покинули
этот
мир,
Bu
dunyo
bevafo
derlar.
Этот
мир
вероломный,
говорят.
Seni
Layli,
Ra'nodek
Тебя
Лейли,
подобной
Ра'но,
Ajoyib
dilrabo
derlar,
Чудесной
чаровницей
называют,
Meni
Majnuni
shaydodek
Меня,
как
безумного
Меджнуна,
Ko'yingda
bir
gado
derlar.
У
ног
твоих
нищим
считают.
Ko'yingda
bir
gado
derlar.
У
ног
твоих
нищим
считают.
Ooo,
ko'yingda
bir
gado
derlar.
О,
у
ног
твоих
нищим
считают.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.