Lyrics and translation Otep - Lords of War
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lords of War
Властелины войны
More
wars
on
foreign
shores
Всё
больше
войн
на
чужих
берегах,
More
names
for
us
to
mourn
Всё
больше
имён
оплакивать
нам.
To
misguide
the
misinformed
Дезинформировать
дезинформированных,
To
ignore
the
sick
and
poor
Игнорировать
больных
и
бедных.
Thus
we
praise
the
lords
of
war
И
мы
восхваляем
властелинов
войны,
On
our
knees
and
beg
for
more
На
коленях
молим
о
ещё
большем.
A
fresh
poison
for
the
weak
Новый
яд
для
слабых,
Filthy
little
beasts
Грязные
зверьки,
Bred
to
conform
Рождённые
подчиняться.
It's
the
dwarf
souls
of
greedy
men
Это
карликовые
души
жадных
мужчин,
Feculent,
arrogant
Гнусные,
высокомерные,
That
shackles
our
young
to
the
cold
concrete
Что
приковывают
нашу
молодёжь
к
холодному
бетону
And
empty
their
guns
into
bodies
И
опустошают
свои
ружья
в
тела.
You
scream
"I'm
not
guilty"
Ты
кричишь:
"Я
не
виновен!",
You
scream
"I'm
not
guilty"
Ты
кричишь:
"Я
не
виновен!",
But
cowards
here
are
only
what
they
fear
Но
трусы
здесь
— лишь
то,
чего
они
боятся.
Shout
until
the
[?]
Кричи,
пока
не
охрипнешь.
I'd
rather
be
in
battle
than
at
peace
Я
лучше
буду
в
бою,
чем
в
мире.
I'd
rather
be
a
wolf
than
a
sheep
Я
лучше
буду
волком,
чем
овцой.
I'd
rather
be
in
battle
than
slaughtered
like
cattle
Я
лучше
буду
в
бою,
чем
забита,
как
скот.
The
weak
can
[?]
Слабые
могут
сломаться.
I'd
rather
be
in
battle
than
at
peace
Я
лучше
буду
в
бою,
чем
в
мире.
I'd
rather
be
a
wolf
than
a
sheep
Я
лучше
буду
волком,
чем
овцой.
I'd
rather
be
in
battle
than
slaughtered
like
cattle
Я
лучше
буду
в
бою,
чем
забита,
как
скот.
The
weak
can
[?]
Слабые
могут
сломаться.
You
were
born
to
be
led
Ты
рождён,
чтобы
тобой
управляли,
That's
what
religion
says
Так
говорит
религия,
With
a
bifurcated
tongue
С
раздвоенным
языком.
America
eats
its
young
Америка
пожирает
своих
детей.
Bullet-toothed,
empty
gods
Пустоголовые
боги
с
зубами-пулями
Paralyze
the
minds
and
contest
the
thoughts
Парализуют
умы
и
оспаривают
мысли.
With
devils
everywhere
С
дьяволами
повсюду,
Bombs
bursting
in
the
air
Бомбы
взрываются
в
воздухе,
Drones
flown
over
thrones
Дроны
летают
над
тронами
Of
bone
and
brimstone
Из
костей
и
серы.
Sabres
rattle
in
the
homes
Сабли
гремят
в
домах
Of
the
cowards
and
the
crones
Трусов
и
старух,
As
they
shackle
our
young
Пока
они
сковывают
нашу
молодёжь.
Blood
stains
the
streets
Кровь
окрашивает
улицы,
Pigs
empty
their
guns
into
bodies
Свиньи
опустошают
свои
ружья
в
тела.
They
scream
"I'm
not
guilty"
Они
кричат:
"Я
не
виновен!",
They
scream
"I'm
not
guilty"
Они
кричат:
"Я
не
виновен!",
But
cowards
here
are
only
what
they
fear
Но
трусы
здесь
— лишь
то,
чего
они
боятся.
Shout
until
the
[?]
Кричи,
пока
не
охрипнешь.
I'd
rather
be
in
battle
than
at
peace
Я
лучше
буду
в
бою,
чем
в
мире.
I'd
rather
be
a
wolf
than
a
sheep
Я
лучше
буду
волком,
чем
овцой.
I'd
rather
be
in
battle
than
slaughtered
like
cattle
Я
лучше
буду
в
бою,
чем
забита,
как
скот.
The
weak
can
[?]
Слабые
могут
сломаться.
I'd
rather
be
in
battle
than
at
peace
Я
лучше
буду
в
бою,
чем
в
мире.
I'd
rather
be
a
wolf
than
a
sheep
Я
лучше
буду
волком,
чем
овцой.
I'd
rather
be
in
battle
than
slaughtered
like
cattle
Я
лучше
буду
в
бою,
чем
забита,
как
скот.
The
weak
can
[?]
Слабые
могут
сломаться.
Bow
down
to
the
lords
of
war
Преклонитесь
перед
властелинами
войны,
On
your
knees
for
the
lords
of
war
На
колени
перед
властелинами
войны.
Bow
down
to
the
lords
of
war
Преклонитесь
перед
властелинами
войны,
On
your
knees
for
the
lords
of
war
На
колени
перед
властелинами
войны.
Rise
in
defiance
Восстаньте
в
знак
протеста,
We
won't
remain
silent
Мы
не
будем
молчать.
Drive
out
the
tyrants
Изгоним
тиранов
And
police
violence
И
полицейское
насилие.
Rise
in
defiance
Восстаньте
в
знак
протеста,
We
won't
remain
silent
Мы
не
будем
молчать.
Drive
out
the
tyrants
Изгоним
тиранов
And
police
violence
И
полицейское
насилие.
We're
not
guilty
Мы
не
виновны.
The
weak
must
[?]
Слабые
должны
бороться.
I'd
rather
be
in
battle
than
at
peace
Я
лучше
буду
в
бою,
чем
в
мире.
I'd
rather
be
a
wolf
than
a
sheep
Я
лучше
буду
волком,
чем
овцой.
I'd
rather
be
in
battle
than
slaughtered
like
cattle
Я
лучше
буду
в
бою,
чем
забита,
как
скот.
The
weak
can
[?]
Слабые
могут
сломаться.
I'd
rather
be
in
battle
than
at
peace
Я
лучше
буду
в
бою,
чем
в
мире.
I'd
rather
be
a
wolf
than
a
sheep
Я
лучше
буду
волком,
чем
овцой.
I'd
rather
be
in
battle
than
slaughtered
like
cattle
Я
лучше
буду
в
бою,
чем
забита,
как
скот.
The
weak
can
[?]
Слабые
могут
сломаться.
Lords
of
war
Властелины
войны.
On
your
knees
for
the
lords
of
war
На
колени
перед
властелинами
войны.
Bow
down
to
the
lords
of
war
Преклонитесь
перед
властелинами
войны.
What
is
so
terrible
about
a
child
screaming?
Что
такого
ужасного
в
крике
ребёнка?
Why
should
it
disturb
us?
Почему
это
должно
нас
беспокоить?
Just
because
we
happen
to
be
there
to
hear
it?
Только
потому,
что
мы
оказались
рядом
и
слышим
это?
What
about
the
child
who
comes
from
an
inadequate
home,
where
he
gets
no
encouragement
from
his
parents,
А
как
насчёт
ребёнка,
который
происходит
из
неблагополучной
семьи,
где
он
не
получает
поддержки
от
родителей,
Where
he
doesn't
have
enough
to
wear,
he
doesn't
have
enough
to
eat,
he
comes
to
school
hungry...
Где
ему
не
хватает
одежды,
ему
не
хватает
еды,
он
приходит
в
школу
голодным...
This
beautiful,
breathtaking
Этот
прекрасный,
захватывающий
дух...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aristotelis Mihalopoulos, Otep Shamaya
Attention! Feel free to leave feedback.