Otep - On the Shore - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Otep - On the Shore




On the Shore
На берегу
I'm getting out and leaving you behind
Я ухожу и оставляю тебя позади
I'm so tired of forging a life
Я так устала создавать жизнь
On the run a loaded gun
В бегах, с заряженным пистолетом
There's a name on the bullet I'm afraid its mine
На пуле есть имя, и боюсь, что это мое
(I had to let you go, let you go, let you go)
(Мне пришлось отпустить тебя, отпустить тебя, отпустить тебя)
I'm on the first boat leaving this war
Я на первом корабле, покидающем эту войну
I never got what we were fighting for
Я так и не поняла, за что мы боролись
The water's warm I can see dry land
Вода теплая, я вижу сушу
No longer living under your command
Больше не живу под твоим командованием
(I had to let you go, let you go, let you go)
(Мне пришлось отпустить тебя, отпустить тебя, отпустить тебя)
I'm gonna sleep well
Я буду хорошо спать
Sleep tonight
Спать сегодня ночью
On the shore
На берегу
Beneath an empty sky (beneath a gentle sky)
Под пустым небом (под тихим небом)
I never got what we were fighting for
Я так и не поняла, за что мы боролись
I'm all alone now washed ashore
Я совсем одна, выброшена на берег
The waves break over me
Волны разбиваются надо мной
In the blood colored mud so tenderly
В кроваво-красной грязи, так нежно
I'm on the first boat leaving this war
Я на первом корабле, покидающем эту войну
I never got what we were fighting for
Я так и не поняла, за что мы боролись
The water's warm I can see dry land
Вода теплая, я вижу сушу
No longer living under your command
Больше не живу под твоим командованием
I'm gonna sleep well
Я буду хорошо спать
Sleep tonight
Спать сегодня ночью
On the shore
На берегу
Beneath a gentle sky
Под тихим небом
Sleep well
Хорошо спать
Sleep tonight
Спать сегодня ночью
On the shore
На берегу
Beneath an empty sky (beneath a gentle sky)
Под пустым небом (под тихим небом)
(I had to let you go, let you go, let you go)
(Мне пришлось отпустить тебя, отпустить тебя, отпустить тебя)
Selective amnesia's the people's anesthesia
Избирательная амнезия - анестезия народа
Sleep well
Хорошо спать
Sleep tonight
Спать сегодня ночью
On the shore
На берегу
Beneath a gentle sky
Под тихим небом
Sleep well
Хорошо спать
Sleep tonight
Спать сегодня ночью
On the shore
На берегу
Beneath an empty sky (beneath a gentle sky)
Под пустым небом (под тихим небом)
Sleep well
Хорошо спать
Sleep tonight
Спать сегодня ночью
On the shore
На берегу
Safe from your crimes
В безопасности от твоих преступлений
Sleep well
Хорошо спать
Sleep tonight
Спать сегодня ночью
On the shore
На берегу
Safe from your crimes
В безопасности от твоих преступлений
(Selective amnesia's the people's anesthesia...)
(Избирательная амнезия - анестезия народа...)
How can you choose
Как ты можешь выбирать
To let the blind see better than you
Позволить слепым видеть лучше, чем ты





Writer(s): Tamara Keenan, Otep Shamaya, Aristotelis Mihalopoulos


Attention! Feel free to leave feedback.