Lyrics and translation Otep - On the Shore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
getting
out
and
leaving
you
behind
Я
ухожу
и
оставляю
тебя
позади
I'm
so
tired
of
forging
a
life
Я
так
устала
создавать
жизнь
On
the
run
a
loaded
gun
В
бегах,
с
заряженным
пистолетом
There's
a
name
on
the
bullet
I'm
afraid
its
mine
На
пуле
есть
имя,
и
боюсь,
что
это
мое
(I
had
to
let
you
go,
let
you
go,
let
you
go)
(Мне
пришлось
отпустить
тебя,
отпустить
тебя,
отпустить
тебя)
I'm
on
the
first
boat
leaving
this
war
Я
на
первом
корабле,
покидающем
эту
войну
I
never
got
what
we
were
fighting
for
Я
так
и
не
поняла,
за
что
мы
боролись
The
water's
warm
I
can
see
dry
land
Вода
теплая,
я
вижу
сушу
No
longer
living
under
your
command
Больше
не
живу
под
твоим
командованием
(I
had
to
let
you
go,
let
you
go,
let
you
go)
(Мне
пришлось
отпустить
тебя,
отпустить
тебя,
отпустить
тебя)
I'm
gonna
sleep
well
Я
буду
хорошо
спать
Sleep
tonight
Спать
сегодня
ночью
Beneath
an
empty
sky
(beneath
a
gentle
sky)
Под
пустым
небом
(под
тихим
небом)
I
never
got
what
we
were
fighting
for
Я
так
и
не
поняла,
за
что
мы
боролись
I'm
all
alone
now
washed
ashore
Я
совсем
одна,
выброшена
на
берег
The
waves
break
over
me
Волны
разбиваются
надо
мной
In
the
blood
colored
mud
so
tenderly
В
кроваво-красной
грязи,
так
нежно
I'm
on
the
first
boat
leaving
this
war
Я
на
первом
корабле,
покидающем
эту
войну
I
never
got
what
we
were
fighting
for
Я
так
и
не
поняла,
за
что
мы
боролись
The
water's
warm
I
can
see
dry
land
Вода
теплая,
я
вижу
сушу
No
longer
living
under
your
command
Больше
не
живу
под
твоим
командованием
I'm
gonna
sleep
well
Я
буду
хорошо
спать
Sleep
tonight
Спать
сегодня
ночью
Beneath
a
gentle
sky
Под
тихим
небом
Sleep
tonight
Спать
сегодня
ночью
Beneath
an
empty
sky
(beneath
a
gentle
sky)
Под
пустым
небом
(под
тихим
небом)
(I
had
to
let
you
go,
let
you
go,
let
you
go)
(Мне
пришлось
отпустить
тебя,
отпустить
тебя,
отпустить
тебя)
Selective
amnesia's
the
people's
anesthesia
Избирательная
амнезия
- анестезия
народа
Sleep
tonight
Спать
сегодня
ночью
Beneath
a
gentle
sky
Под
тихим
небом
Sleep
tonight
Спать
сегодня
ночью
Beneath
an
empty
sky
(beneath
a
gentle
sky)
Под
пустым
небом
(под
тихим
небом)
Sleep
tonight
Спать
сегодня
ночью
Safe
from
your
crimes
В
безопасности
от
твоих
преступлений
Sleep
tonight
Спать
сегодня
ночью
Safe
from
your
crimes
В
безопасности
от
твоих
преступлений
(Selective
amnesia's
the
people's
anesthesia...)
(Избирательная
амнезия
- анестезия
народа...)
How
can
you
choose
Как
ты
можешь
выбирать
To
let
the
blind
see
better
than
you
Позволить
слепым
видеть
лучше,
чем
ты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tamara Keenan, Otep Shamaya, Aristotelis Mihalopoulos
Attention! Feel free to leave feedback.