Otep - On the Shore - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Otep - On the Shore




I'm getting out and leaving you behind
Я ухожу и оставляю тебя позади.
I'm so tired of forging a life
Я так устала строить свою жизнь.
On the run a loaded gun
В бегах заряженное ружье
There's a name on the bullet I'm afraid its mine
На пуле есть имя боюсь оно мое
(I had to let you go, let you go, let you go)
должен был отпустить тебя, отпустить тебя, отпустить тебя)
I'm on the first boat leaving this war
Я на первом корабле покидаю эту войну.
I never got what we were fighting for
Я никогда не получал того, за что мы боролись.
The water's warm I can see dry land
Вода теплая, я вижу сушу.
No longer living under your command
Я больше не живу под твоим командованием.
(I had to let you go, let you go, let you go)
должен был отпустить тебя, отпустить тебя, отпустить тебя)
I'm gonna sleep well
Я буду спать спокойно.
Sleep tonight
Спи сегодня ночью.
On the shore
На берегу ...
Beneath an empty sky (beneath a gentle sky)
Под пустым небом (под нежным небом)
I never got what we were fighting for
Я никогда не получал того, за что мы боролись.
I'm all alone now washed ashore
Теперь я совсем один выброшенный на берег
The waves break over me
Волны обрушиваются на меня.
In the blood colored mud so tenderly
В кровавой грязи так нежно
I'm on the first boat leaving this war
Я на первом корабле покидаю эту войну.
I never got what we were fighting for
Я никогда не получал того, за что мы боролись.
The water's warm I can see dry land
Вода теплая, я вижу сушу.
No longer living under your command
Я больше не живу под твоим командованием.
I'm gonna sleep well
Я буду спать спокойно.
Sleep tonight
Спи сегодня ночью.
On the shore
На берегу ...
Beneath a gentle sky
Под ласковым небом
Sleep well
Спи спокойно.
Sleep tonight
Спи сегодня ночью.
On the shore
На берегу ...
Beneath an empty sky (beneath a gentle sky)
Под пустым небом (под нежным небом)
(I had to let you go, let you go, let you go)
должен был отпустить тебя, отпустить тебя, отпустить тебя)
Selective amnesia's the people's anesthesia
Избирательная амнезия-народная анестезия.
Sleep well
Спи спокойно.
Sleep tonight
Спи сегодня ночью.
On the shore
На берегу ...
Beneath a gentle sky
Под ласковым небом
Sleep well
Спи спокойно.
Sleep tonight
Спи сегодня ночью.
On the shore
На берегу ...
Beneath an empty sky (beneath a gentle sky)
Под пустым небом (под нежным небом)
Sleep well
Спи спокойно.
Sleep tonight
Спи сегодня ночью.
On the shore
На берегу ...
Safe from your crimes
В безопасности от твоих преступлений.
Sleep well
Спи спокойно.
Sleep tonight
Спи сегодня ночью.
On the shore
На берегу ...
Safe from your crimes
В безопасности от твоих преступлений.
(Selective amnesia's the people's anesthesia...)
(Избирательная амнезия-народная анестезия...)
How can you choose
Как ты можешь выбирать
To let the blind see better than you
Чтобы слепые видели лучше тебя.





Writer(s): Tamara Keenan, Otep Shamaya, Aristotelis Mihalopoulos


Attention! Feel free to leave feedback.