Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Us Alive
Nimm Uns Lebend
Oh,
I've
seen
the
coming
of
a
storm
Oh,
ich
habe
das
Kommen
eines
Sturms
gesehen
Certain
on
the
day
Sicher
an
diesem
Tag
Something
to
believe
in
Etwas,
woran
man
glauben
kann
Miles
in
the
north,
to
us
in
the
eye
Meilen
im
Norden,
uns
direkt
ins
Auge
Keep
your
eyes
open,
keep
your
eyes
open
Halte
deine
Augen
offen,
halte
deine
Augen
offen
We're
trying
so
hard
just
to
make
it
in
the
day
but
don't
you
worry
my
friends
Wir
versuchen
so
hart,
es
durch
den
Tag
zu
schaffen,
aber
mach
dir
keine
Sorgen,
meine
Schöne
Cause
they'll
never
take
us
alive
Denn
sie
werden
uns
niemals
lebend
kriegen
Oh,
they'll
never
take
us
alive
Oh,
sie
werden
uns
niemals
lebend
kriegen
Never
take
us
alive
Uns
niemals
lebend
kriegen
Oh,
they'll
never
take
us
Oh,
sie
werden
uns
niemals
kriegen
Oh,
I've
seen
the
morning
make
the
night
seem
long
Oh,
ich
habe
gesehen,
wie
der
Morgen
die
Nacht
lang
erscheinen
ließ
Certain
on
the
day,
longer
to
stand
Sicher
an
diesem
Tag,
länger
zu
ertragen
Miles
in
the
north,
to
us
in
the
eyes
Meilen
im
Norden,
uns
direkt
in
die
Augen
Keep
your
eyes
open,
keep
your
eyes
open
Halte
deine
Augen
offen,
halte
deine
Augen
offen
We're
trying
so
hard
just
to
make
it
in
the
day,
but
don't
you
worry
my
friends
Wir
versuchen
so
hart,
es
durch
den
Tag
zu
schaffen,
aber
mach
dir
keine
Sorgen,
meine
Schöne
Cause
they'll
never
take
us
alive
Denn
sie
werden
uns
niemals
lebend
kriegen
Oh,
they'll
never
take
us
alive
Oh,
sie
werden
uns
niemals
lebend
kriegen
Never
take
us
alive
Uns
niemals
lebend
kriegen
Oh,
they'll
never
take
us
Oh,
sie
werden
uns
niemals
kriegen
We've
been
here
before
and
I'm
so
lonely
Wir
waren
schon
einmal
hier
und
ich
bin
so
einsam
But
it's
alright
here
Aber
es
ist
in
Ordnung
hier
And
have
you
gone
to
(enter
some
around
you?),
but
it's
alright
here
Und
bist
du
gegangen,
um
(etwas
um
dich
herum
zu
finden?),
aber
es
ist
in
Ordnung
hier
Cause
they'll
never
take
us
alive
Denn
sie
werden
uns
niemals
lebend
kriegen
Oh,
they'll
never
take
us
alive
Oh,
sie
werden
uns
niemals
lebend
kriegen
Never
take
us
alive
Uns
niemals
lebend
kriegen
Oh,
they'll
never
take
us
Oh,
sie
werden
uns
niemals
kriegen
We've
been
here
before
and
I'm
so
lonely
Wir
waren
schon
einmal
hier
und
ich
bin
so
einsam
But
it's
alright
here
Aber
es
ist
in
Ordnung
hier
And
have
you
gone
to
(enter
some
around
you?),
but
it's
alright
here
Und
bist
du
gegangen,
um
(etwas
um
dich
herum
zu
finden?),
aber
es
ist
in
Ordnung
hier
Cause
they'll
never
take
us
alive
Denn
sie
werden
uns
niemals
lebend
kriegen
Oh,
they'll
never
take
us
alive
Oh,
sie
werden
uns
niemals
lebend
kriegen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesse Tabish, Jonathan Mooney
Attention! Feel free to leave feedback.