Missing (Serion Remix) -
Other
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Missing (Serion Remix)
Vermisst (Serion Remix)
I
think
I'm
going
crazy
Ich
glaube,
ich
werde
verrückt
You
never
seem
to
hear
the
sound
Du
scheinst
nie
den
Klang
zu
hören
When
the
sky
is
crashing
down
Wenn
der
Himmel
einstürzt
But
don't
you
save
me
Aber
rette
mich
nicht
Even
though
we
know
Obwohl
wir
wissen
This
bed
is
cold
when
I'm
alone
Dieses
Bett
ist
kalt,
wenn
ich
allein
bin
I
don't
want
to
feel
too
dependent
Ich
will
mich
nicht
zu
abhängig
fühlen
Killing
me
but
I'm
your
co-defendant
Es
bringt
mich
um,
aber
ich
bin
dein
Mitangeklagter
Should've
stopped
you
when
I
felt
embarrased
Hätte
dich
aufhalten
sollen,
als
ich
mich
schämte
But
the
pain
is
pleasure
so
I
learn
to
menage
Aber
der
Schmerz
ist
Lust,
also
lerne
ich,
damit
umzugehen
And
I
try
to
get
a
grip
just
to
watch
a
slip
Und
ich
versuche,
mich
zu
fassen,
nur
um
zuzusehen,
wie
ich
ausrutsche
Shootin'
holes
in
my
little
boat
Schieße
Löcher
in
mein
kleines
Boot
When
you
know
that
I
don't
swim
Wenn
du
weißt,
dass
ich
nicht
schwimmen
kann
And
the
ice
is
gettin'
thin
Und
das
Eis
wird
dünn
You
always
pull
me
under
Du
ziehst
mich
immer
runter
I
don't
wanna
let
you
in
Ich
will
dich
nicht
reinlassen
'Cause
you
took
the
best
part
of
me
Denn
du
hast
das
Beste
von
mir
genommen
When
the
sky
is
crashing
down
Wenn
der
Himmel
einstürzt
You
never
seem
to
hear
the
sound
Du
scheinst
nie
den
Klang
zu
hören
But
don't
you
save
me
Aber
rette
mich
nicht
Hey
yeah
it's
good
but
Hey
ja,
es
ist
gut,
aber
Things
could
always
be
better
Dinge
könnten
immer
besser
sein
Feeling
change
just
like
the
weather
Gefühle
ändern
sich
wie
das
Wetter
I
spoke
the
words
that
came
together
Ich
sprach
die
Worte,
die
zusammenkamen
And
I
meant
it
Und
ich
meinte
es
ernst
But
you
don't
ever
find
the
poetry
Aber
du
findest
nie
die
Poesie
darin
In
loving
me
without
controlling
me
Mich
zu
lieben,
ohne
mich
zu
kontrollieren
I
wish
you
could
see
what
you
do
to
me
Ich
wünschte,
du
könntest
sehen,
was
du
mir
antust
I
falling
for
you
without
gravity
Ich
falle
für
dich
ohne
Schwerkraft
War
isn't
a
war
without
casualties
Krieg
ist
kein
Krieg
ohne
Opfer
So
I
piece
all
the
pieces
together
yea
Also
setze
ich
alle
Teile
zusammen,
ja
This
time
I
hope
I
know
better
yeah
Diesmal
hoffe
ich,
dass
ich
es
besser
weiß,
ja
And
the
ice
is
gettin'
thin
Und
das
Eis
wird
dünn
You
always
pull
me
under
Du
ziehst
mich
immer
runter
I
don't
wanna
let
you
in
Ich
will
dich
nicht
reinlassen
'Cause
you
took
the
best
part
of
me
Denn
du
hast
das
Beste
von
mir
genommen
When
the
sky
is
crashing
down
Wenn
der
Himmel
einstürzt
You
never
seem
to
hear
the
sound
Du
scheinst
nie
den
Klang
zu
hören
But
don't
you
save
me
Aber
rette
mich
nicht
When
the
sky
is
crashing
down
Wenn
der
Himmel
einstürzt
You
never
seem
to
hear
the
sound
Du
scheinst
nie
den
Klang
zu
hören
But
don't
you
save
me
Aber
rette
mich
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philip Von Boch Scully
Attention! Feel free to leave feedback.